Reigon Nort – Изгнанник (страница 14)
Посыльный поклонился, развернулся и стал уходить. Чародей захлопнул за его спиной дверь – ему сперва нужно было одеться подобающе.
Прошло почти три месяца со дня битвы под крепостью Нердин. После её потери, Ошида снова запросила переговоры, и король не раздумывая согласился. Но пока ни к каким компромиссам и договорённостям прийти не удалось. Война снова продолжиться – это было очевидно всем; обе стороны просто тянули время, чтобы перегруппировать силы и укрепить армию после недавних потерь – коих с обеих сторон было немало.
Спускаясь из своих покоев по лазурным, как почти всё в этом дворце, ступеням, Альберион встретился с послом: тем самым, с которым разговаривал на пиру.
Тот, в свою очередь, поднимался, стараясь почему-то не наступать на алый ковёр, лежавший ровно посередине ступеней. Маг готов был поклясться, что раньше ковра здесь не было, видимо, одно из недавних распоряжений королевы.
– Здравствуйте, господин Альберион, – чужестранец лукаво улыбнулся.
Резиденция главы королевской стражи находилась в самом низу, возможно он шёл как раз таки оттуда, может быть именно его слова и послужили причиной вызова брата короля на аудиенцию.
– Здравствуйте, господин Люциан. Вижу, вы весь в делах? – воин вежливо поклонился: даже десятилетия тюрьмы не смогли убить в нём аристократа.
– Да и вас, я смотрю, в покое не оставляют, друг мой, – он слегка развёл руками, будто удивляясь этому.
– Забот и вправду хватает, хотя в последнее время их, конечно, поубавилось, – дружелюбное выражение лица превратилось в радостное.
– Ну, вы с ними так хорошо справляетесь, я слышал, вы делаете успехи. Хочу вас поздравить. Конечно, не с победами в битвах, с ними я, как вы понимаете, вас поздравить не могу. Но я слышал, вы теперь глава магов, мои поздравления, это достойно уважения, – посол положил правую руку на центр своей груди и немного склонился, выражая уважение.
– Я не глава магов, я их представитель, это не то же самое. У магов нет главы, ими правит совет старейшин. Я лишь озвучиваю их волю, ну и в бою командую ими, решая, как лучше их использовать.
– Всё равно, это очень большая честь, – снисходительная улыбка его губ читалась всё отчётливей.
– Да, это очень большая честь.
– Мне нужно идти, господин посол, короли не любят ждать.
– Я отниму у вас ещё немного времени, мой друг, это касается гибели вашего отца, – теперь он старательно изображал сострадание, его брови чуть ли не треугольником сложились.
– Мне очень интересно будет это послушать, хоть и тяжело вспоминать об этой утрате, – бывший узник тяжело выдохнул.
– Ещё раз приношу вам свои соболезнования. И мне неприятно сыпать вам соль на рану, но я считаю себя обязанным рассказать вам о том, что в момент смерти рядом с вашим отцом было четверо слуг и больше никого. Всех их в тот же вечер отстранили и под присмотром стражи выдворили из столицы.
– И куда же их отправили?
– Стража сопроводила их аж до Менерёста.
– Того маленького городка неподалёку? А что стало с ними дальше?
– Говорят, им выплатили очень большие суммы, после чего они разъехались в разные части страны.
– И вы, разуметься, не смогли их найти? – мятежник быстро, на зависть многим актёрам, изобразил досаду в голосе.
– Не живыми, – посол потягивал слова, стараясь не давать быстрого ответа.
– Очень интересно!
– Даже интереснее, как только они останавливались в каком-нибудь городе, чтобы поселиться там, на следующий день их находили мёртвыми. Все они погибли по разным причинам, но в течение всего трёх недель.
– Всё это очень подозрительно, – Альберион потёр подбородок левой рукой, задумчиво глядя в пол.
– Именно! Человек, кто мог подстроить такое, явно обладает большой властью в вашем королевстве, – Люциан хорошо скрывал эмоции, но чародей успел разглядеть самодовольное выражение, промелькнувшее на лице чужестранца.
– Разуметься, только это не доказывает, что тут замешан мой брат. Этого не достаточно, чтобы я пошёл против него. Спасибо вам за беседу, господин посол, но король ждёт меня. Дайте мне знать, когда узнаете ещё что-нибудь.
– Непременно.
Они раскланялись, и оставшиеся пролёты бывший наследник престола провёл в раздумьях: неужели его младший брат на самом деле отравил отца, если тот способен на такое, то и самому Альбериону, пожалуй, нужно быть внимательнее, когда он употребляет пищу – может, стоит вообще перестать есть.
Сложно быть особой королевских кровей – даже лёжа в постели опасаешься за свою жизнь и ждёшь удара от самых близких людей. Но даже если Джермейн действительно так поступил с отцом, это ещё не значит, что так он поступит и с ним. Они же всё-таки братья, они были очень близки, когда были детьми – вот именно! Были. Столько лет прошло с тех пор, они теперь стали абсолютно другими людьми. Кто знает, на что они способны теперь.
Тем не менее стал бы он его освобождать, если бы хотел убить – в этом нет никакой логики. Так что, пока ждать предательства от брата не стоит, но кто знает, как оно всё повернётся в дальнейшем.
Кабинет начальника стражи не был просторным, здесь было столько места, сколько требовалось для работы. Лёгкий стол из простой древесины, такой же стул и широкое окно, чтобы дневной свет оставался в комнате как можно дольше. И куча плохо сложенных бумаг на столе – глава стражи дольше возится с чернилами, чем со стражниками.
– Наконец-то ты пришёл, – Джермейн отвёл взгляд от окна, куда уже били утренние лучи солнца и холодно посмотрел на братца.
Падшему принцу не понравился его недовольный тон.
Вслух же Альберион сказал:
– У меня были кое-какие дела, – его тон был пренебрежительным и даже немного дерзким. Короля это разозлило, но он не стал раздувать конфликт.
– Позволь мне представить тебе кое-кого, это Арнульф Бейтред, глава королевской стражи, – монарх подошёл к столу, возле которого стоял лысый мужчина с рыжими бакенбардами.
– Я знаю, чем он занимается. Мы уже общались, правда, не представились, – язвительные искорки в речи бывшего наследника не остались незамеченными.
Старик на это презрительно фыркнул.
– Тогда сразу перейдём к сути, – правитель явно не собирался тратить время на мелкие склоки.
– Ваше величество, я всё ещё настаиваю на том, что ему нельзя доверять. Он предал вашего отца, предаст и вас. Этот человек изменник до мозга костей, и перешагнёт через любого ради самого себя, – стражник брызгал слюной и гневно размахивал руками.
– Мой брат человек чести, Арнульф, и пошёл против отца он только потому, что счёл своим долгом перед нашим народом остановить тирана. Я верю ему как самому себе, поэтому и поручаю это дело ему. Вы уже четыре месяца ловите убийцу и безрезультатно. А с его способностями мы сможем справиться и за пару дней, – Джермейн резко повысил тон, дабы присмирить подчинённого.
– А кого убили-то? – мага охватил азарт грядущего приключения, всё остальное ему тут же стало неинтересным.
– В палате лордов нет единства, – брат решил начать издалека. – Какие-то лорды поддерживают меня, а какие-то против всех моих решений. Для них это в целом обычная ситуация, ничего особенного, казалось бы.
– Я этого знать не могу, при нашем отце никаких лордов не было, – он пожал плечами, выказывая своё недоумение не только словами, но и жестом.
– Пришлось пойти на кое-какие уступки, чтобы встать у власти.
– И кто-то начал убивать поддерживающих тебя лордов. Много их уже убито? – нетерпеливый чародей не стал дожидаться, пока брат дойдёт до сути.
– Пятеро. Мы усилили охрану остальных четырёх, но толку от этого, я уверен, будет немного. Этот парень неуловим.
– И зацепок у вас никаких. Я что, по-вашему, должен в одиночку перевернуть весь город?! – Альберион свёл брови вместе, а его зрачки сузились от ярости.
– Ну ты у нас парень способный, если кто и сможет это сделать, то только ты. Поэтому я и поручаю это дело лично тебе. Делай всё, что сочтёшь необходимым, только найди мне его, пока я окончательно не остался без лоялистов, – Джермейн протянул старшему брату руку, тот не задумываясь пожал её.
– Ну, вот и порукам! Отлично! Арнульф, предоставишь ему всю необходимую информацию и людей, если потребуется, – от радости монарх начал тараторить.
– Слушаюсь, ваше величество! – Бейтред встал смирно, с резким стуком ударяя пяточками сапог друг о друга.
– А теперь давай-ка прогуляемся, братишка, мне очень нужно тебе ещё кое-что рассказать, на этот раз более приятное, – с довольной улыбкой он положил руку на плечи волшебнику, и они, обнявшись, вышли из кабинета, направляясь в сад, построенный в подарок их матери.
Дождаться когда они окажутся там, под кронами деревьев, Джермейн не смог. Его распирало от радости, и он решил всё рассказать едва они вышли из дворца.
– Ты великолепно проявил себя в последнее время, разработал успешный план атаки, доблестно сражался на перевале и при взятии крепости. Ты заслужил повышение больше, чем кто-либо.