Ребекка Яррос – Останній лист (страница 86)
— Це було б чудово, і я впевнена, що йому це сподобалося б. Він дуже сумував за тобою.
Її голос став ледь чутний.
— Мейсі також.
— Я теж сумував за ними. Це... це було важко.
Я сумував за тобою кожну секунду, що аж боляче було дихати.
— Так.
Більше тиші. Я віддав би все, щоб побачити її в ту мить, обійняти її, впасти до її ніг і піти на будь-яку жертву, якої вона вимагала б.
— Слухай, я зателефоную в «Солітьюд» і повідомлю Хейлі, що буду там завтра близько п’ятої. Тобі це підходить?
— Без проблем.
— Дякую, і я рада, що ти все ще тут, тобто там. У Телльюрайді. Гаразд. Бувай, Бекетте.
— Елло...
Я не міг попрощатися, навіть якщо це було просто по телефону.
Дзвінок обірвався, і я подивився на Кольта. Я мав з ним двадцять чотири години. Я зробив те, що зробила би будь-яка розумна людина. Я зателефонував на роботу й використав кожну хвилину, яка в мене була.
РОЗДІЛ ДВАДЦЯТЬ ЧЕТВЕРТИЙ
ЕЛЛА
—Ти впевнена, що це правильний шлях? — запитала я Мейсі, коли ми виїхали на ґрунтову дорогу. — Ми дуже близько до «Солітьюду».
Телльюрайд? Бекетт усе іде був у Телльюрайд і. Він не поїхав. Не рушив далі, як я нерозважливо припускала.
— Це те, що жінка каже про GPS-локацію, яку він тобі надіслав, — відповіла Мейсі, махаючи телефоном із відкритою програмою Google Maps. — Я справді побачу Бекетта?
Надія в її голосі була жорстокою.
— Так, на кілька хвилин.
Я намагалася зберігати легкий тон, але мені це не вдалося. Можливо, я була виснажена, провівши два тижні з Мейсі на опроміненні в лікарні. Можливо, це через те, що я почула, що минулого тижня померла інша дитина, з якою Мейсі стикалася в Денвері. Можливо, це було через Бекетта.
А може, моє серце було просто розбите через усе вищесказане.
—Я сумую за ним, — тихо сказала вона.
—Я теж, люба, — відповіла я не подумавши.
— Ні, ти не сумуєш. Якби ти сумувала за ним, ти б йому зателефонувала. Ти дозволила б нам побачити його.
Її тон був далеким від розуміння, коли ми пробиралися через ліс.
— Мейсі, це не так просто. Іноді стосунки просто не складаються, і ти не можеш зрозуміти цього, поки не подорослішаєш.
— Гаразд.
Боже, коли це дитя встигло стати підлітком? Тоді я всміхнулася, усвідомлюючи, що тепер у неї є шанс стати підліткою.
Завдяки Бекетту.
Але в любов уплелася брехня — і це все вирішувало. Брехня не знищила всього, що він зробив для мене, для нас. Вона не стерла відчуття, коли він цілував мене, того, як моє тіло горіло, коли він був у кімнаті. Вона не знищила того, як він любив дітей, чи того, як вони любили його.
Але це кохання не знищило ні брехні, ні мого страху, що він розповість більше.
І там був наш глухий кут.
Справа не в тому, що я не бачила того, що він зробив, щоб зрозуміти, чому він зробив це. Просто я не могла дозволити собі довіряти йому.
— О боже мій, — прошепотіла я, коли ми підійшли до будинку. Я подивилася на озеро, щоб переконатися, а потім повернулася обличчям до будинку. Я б запитала Мейсі, чи вона впевнена, але з дому вибіг Кольт з Хевок, і це була відповідь на моє запитання.
Бекетту належали десять гектарів, які я продала два роки тому інвестиційній компанії.
Сам будинок був гарний.
Побудований у стилі зрубу, який пасував до «Солітьюду». Це були два поверхи з кількома A-подібними лініями даху та кам’яними стовпами.
Це було в класичному, сільському та сучасному стилі одночасно.
Таке визначення підходило й Бекеттові.
Кольт відчинив двері Мейсі.
— Ось ти де! Я сумував за тобою!
— Я також! — сказала вона, і вони обійнялися.
— Гей, любий, — сказала я, коли вони перестали обійматись.
— Привіт, мамо!
Кольт усміхнувся мені через спинку сидіння.
— Ми приготували вечерю, ходімо!
— Ой, Мейсі почувається не дуже добре.
Мене відразу охопила паніка від думки про те, щоб провести хоча б кілька хвилин з Бекеттом.
— Ми придумали. Отже, у нас є курка, і рис, і солоне, якщо тобі потрібно, Мейсі. Ходімо, ти маєш побачити будинок!