Ребекка Яррос – Останній лист (страница 26)
— Це смішно.
—Що?
—Вона така слухняна маленька істота. І ви ніколи не здогадалися б, що вона здатна розірвати когось на шматки.
—У цьому плані вона схожа на будь-яку іншу жінку, мем.
Через п’ять хвилин я їхав до Елли та Мейсі; нарешті я міг зробити те, для чого мене послали сюди, — допомоги.
РОЗДІЛ ДЕСЯТИЙ
БЕКЕТТ
Затиснувши папку Мейсі під рукою, я перевірив номер палати на своєму телефоні саме тоді, коли ліфт загудів на поверсі дитячої онкології.
Була майже одинадцята вечора. Балачки з Кольтом забрали трохи часу, але поїздка видалася вдалою.
— Чим я можу допомогти? — запитала медсестра з доброю усмішкою в уніформі Дональда Дака за столом. На вигляд їй було близько сорока, і вона справді усвідомлювала, наскільки було вже пізно.
— Я йду в палату № 714 до Мейсі Маккензі, — сказав я їй. Одне, чого я навчився за десять років служби в нашому підрозділі, — поводитися впевнено, тоді більшість людей тобі вірить.
— Години приймання відвідувачів закінчилися. Ви член родини?
— Так, мем.
За словами Кольта, це була правда, тож, власне кажучи, я не брехав.
Її очі засвітилися.
— Ох! Ви, мабуть, її тато. Ми всі чекали, щоб побачити, який ви маєте вигляд!
Гаразд, про це я не збирався брехати. Одна справа — широко узагальнити, а інша — претендувати на честь бути батьком Мейсі. Коли я відкрив рота для заперечення, відчув руку на своєму плечі.
— Ти приїхав, — сказала Елла з ніжною усмішкою.
— Я приїхав, — повторив я. — І папка також.
Я віддав теку, і Елла пригорнула її до своїх грудей надто знайомим жестом, від якого в мене заболіло в грудях. Вона повинна мати не папку, а когось, хто обіймав би її в такі моменти.
— Я заберу його із собою, — сказала Елла медсестрі.
— Ідіть прямо.
Я ішов коридором з Еллою, розглядаючи малюнки з ведмедями.
— Тож про ведмедів на підлозі — то був не жарт, га?
— Ні. Це допомагає дітям запам’ятовувати, — відповіла вона. — Хочеш познайомитися з Мейсі? Вона все ще не спить, незважаючи на всі мої зусилля.
— Так, — відповів я не вагаючись. — Я б дуже цього хотів. — Применшення століття. Поруч із зображеннями гір, які намалював для мене Кольт, висіли мої улюблені зображення тварин від Мейсі. Але ті належали Хаосу. Так само як з Еллою та Кольтом, з Мейсі я теж починав із нуля.
Було чутно лише наші кроки, коли ми йшли довгим коридором.
— Це крило для стаціонару, — сказала мені Елла, заповнюючи тишу. — Два інші — для амбулаторного лікування та трансплантації.
— Зрозумів, — сказав я, мої очі за звичкою розглядали деталі. — Слухай, тобі потрібно знати, що медсестра думає...
— Що ти тато Мейсі, — закінчила Елла. — Я чула. Не хвилюйся, вона не збирається нав’язувати тобі документи на вдочеріння чи щось таке. Я не заповнила інформації про тата, бо вони збиралися зателефонувати Джеффу лише в екстреному випадку. Він навіть ніколи Мейсі не бачив.
— Мені б хотілося сказати, що я не розумію, як хтось може це зробити, але там, де я виріс, це трапляється занадто часто.
Вона зупинилася біля палати, на якій було написано ім’я Мейсі.
— І де це?
— Я виріс у прийомній сім’ї. Моя мама залишила мене на автобусній станції в Нью-Йорку, коли мені було чотири роки. У Сіракузах, якщо бути точним. Востаннє я її бачив, коли через рік її позбавили батьківських прав через суд. У житті бачив жахливих батьків, але також чудових.
Я показав на неї.
— І якщо твій колишній такий жалюгідний, що ніколи не бачив своєї доньки, значить, він її не заслужив. Або тебе. Або Кольта.
В її очах спалахували мільйон запитань, але мене врятувала Мейсі.
— Мамо? — почувся тихий голосок із кімнати.
Елла відчинила двері, і я пішов за нею.
Кімната була досить велика, з диваном, односпальним ліжком, м’яким кріслом-гойдалкою та величезним лікарняним ліжком, на якому лежала маленька Мейсі.
— Гей, солоденька! Ще не спиш? — запитала Елла, кладучи папку на стіл за дверима й сідаючи на край ліжка.
— Ні... втомилась, — сказала Мейсі, зупинившись посередині фрази, щоб широко позіхнути. Вона визирнула з-за своєї мами, щоб поглянути на мене. — Привіт!
Ті кришталево-блакитні очі Елли охопили кожен міліметр мого тіла, допитливо оцінюючи. Вона була худа, але не надто тендітна. Її голова була ідеальної форми, а брак волосся лише зробив її очі набагато більшими.
— Мейсі, я Бекетт. Я живу в будиночку поруч із твоїм, — сказав я, підійшовши до її ліжка, найм’якішим тоном, на який я тільки був здатен.
— У вас є Хевок.
Вона злегка нахилила голову, як Елла.
— Так. Але її немає зараз зі мною. Я фактично залишив її з Кольтом, щоб вона склала йому компанію, поки я в тебе. Сподіваюся, ти не проти. Здається, йому потрібен друг, з яким він міг би поговорити.
— Собаки не розмовляють.
— Дивно, ми з твоїм братом теж про це говорили. Але іноді не обов’язково, щоб хтось відповідав нам. Часом
нам просто потрібна така подруга, яка вислухає, і Хевок справді вміє це робити.
Очі Мейсі на мить звузилися, потім дівчинка обдарувала мене блискучою усмішкою.
— Ви мені подобаєтеся, містере Бекетт. Ви дозволили моєму найкращому другові побути з вашою найліпшою подругою — собакою.
Ось так просто дівчинка підкорила мене.
— Ти мені теж подобаєшся, Мейсі, — тихо сказав я, боячись, що мій голос зірветься, якщо я підвищу його ще.