Ребекка Яррос – Останній лист (страница 23)
продовжувати. Він бажав бути тут, щоб підтримувати вас із того моменту, як дізнався про Мейсі.
Бекетт відчинив холодильник, вийняв дві пляшки води і відверто проігнорував моє запитання.
Я завернула за ріг кухонного острова, щоб іти за ним.
—Так, добре, він казав це раніше, одразу після народження близнюків. Він приїхав додому у відпустку, і вони обоє спали в нього на грудях, тоді й пообіцяв мені, що піде з армії. Щоб він міг бути вдома, де був потрібен. Цікаво, що він не витримав навіть місяця відпустки: щойно в нього задзвонив телефон, він зібрав валізи та поїхав. Після цього я перестала йому вірити. Я не надто вірю в красиві обіцянки навіть від чоловіків, які кажуть, що люблять мене. Що стосується вас, ви залишили роботу, якою, очевидно, захоплювалися, і проїхали пів світу, щоб виконати прохання Раяна. Це відданість. Це і є визначення сім’ї, і я не можу зрозуміти, чому ви думаєте, що не заслуговуєте її, коли вона у вас є.
Він відкрутив першу кришку й зробив великий ковток, потім поставив пляшку на стільницю та простягнув мені іншу. Я взяла її машинально, а не тому, що відчувала спрагу.
— Ви їдете в Денвер на операцію Мейсі вранці?
— Ви завжди уникаєте запитань?
На його обличчі промайнула усмішка й зникла так само швидко, як і з’явилася.
—Я тут не заради себе. Я тут заради вас.
Щоразу, коли він це говорив, я відчувала, як тріскався крихітний шматочок моїх емоційних стін. Недостатньо, щоб зламати їх або навіть послабити, але ця стіна все одно була там, просто чекала розширення та зростання. Ніхто й ніколи не залишався біля мене й тим паче не робив того, що зробив Бекетт.
Не те щоб так було постійно.
— Ви не зобов’язані. У вас є своє життя. Незалежно від того, що Раян сказав у тому листі, ви не відповідальні за мене. Якими б близькими ви з ним не були, ви чужий для мене. Я ціную кожну пропозицію, яку ви зробили, і те, через що ви пройшли, щоб виконати бажання Раяна, але це занадто.
Мої слова були різкими, але я намагалася зберігати м’який голос. Я не хотіла завдати йому болю.
— Я звідси не поїду.
Він повторив мій тон.
Дивно, що розмова була такою самою, як і під час нашої першої зустрічі, але зміст був зовсім іншим, і це мало значення. Я намагалася не так позбутися Бекетта, як звільнити його.
— Ви поїдете. Так само як і Раян. Так само як Джефф і тато.
Найдурніше, що я могла зараз зробити, — це залежати від Бекетта.
Його щелепа стиснулась, і він на мить відвів погляд. Коли повернувся, його очі стали наче холоднішими.
— Я думаю, вам просто доведеться почекати й перевірити.
Між нами розтягнулося напруження завдовжки з кухню, воно було досить відчутним, щоб роз’єднати... чи, можливо, зв’язати нас разом — солдата та жінку, за якою він мав честь наглядати.
— Я краще піду.
Я залишила свою невідкриту пляшку на стільниці й пройшла повз Бекетта через коридор до вхідних дверей.
— Я знаю, що ця операція буде важкою. Для Мейсі, для вас. Будь ласка, пообіцяйте мені, що зателефонуєте, якщо вам щось знадобиться.
Я озирнулася через плече й побачила, що він стоїть у коридорі приблизно за півтора метри позаду мене. Його обличчя було рішучим, але в очі повернувся смуток. Я нічого не була винна цьому чоловікові й знала про нього ще менше, крім того факту, що Раян довіряв йому.
Я відчинила двері й вийшла на свіже повітря, бажаючи, щоб воно очистило мій заплутаний, переповнений думками мозок. Але одна думка немилосердно тиснула на мене, поки я не впустила її: Бекетт не зможе виконати своєї обіцянки Раяну, якщо я йому не дозволю цього. Я, звісно, неординарна, але ж не жорстока.
— Обіцяю.
Я не збрехала, бо не збиралася чогось вимагати від Бе-кетта. Зачинивши за собою двері, вийшла з його котеджу й повернулася до свого. Тепер, коли я знала правду, могла перестати дозволяти хлопцю вторгатися в мої думки й повернутися до того, на чому мені потрібно було зосередитися.
На Мейсі.
РОЗДІЛ ДЕВ'ЯТИЙ
БЕКЕТТ
Я почухав голову Хевок, повертаючи па позашляховику через ворота «Солітьюду», а потім поїхав вигнутою дорогою до свого котеджу, проминувши Еллин. Її машини не було, а це означало, що вони, мабуть, поїхали до Денвера, як і планували. Вона була тут сьогодні вранці, коли я пішов на навчальну сесію на новій роботі, і я переживав, що щось могло змінити їхні плани.
Не те щоб вона мені сказала.
Не те щоб я навіть заслуговував знати.
Вона просто вбила мене минулої ночі, ставлячи ці питання, називаючи мене незнайомцем. Я ледь не вибухнув просто там, але обставини не змінилися, і якби те, що я був Бекеттом, дало мені змогу наблизитися до неї, щоб допомогти, то я би поховав Хаоса поруч із Раяном. Бог знав, що це здебільшого вже так і було. І це не було так далеко від правди, бо я натякнув, що Хаос теж загинув під час цієї місії.
Я не хотів брехати Еллі, навіть замовчуючи, але, якби вона дізналась, ким я був насправді, вона б вигнала мене зі свого життя. Розуміння всього змусило б її ставити запитання, на які я не зміг би відповісти, і, навіть якби й відповідав, вона вигнала б мене так само швидко через цю правду, як і внаслідок виявлення нею брехні, якою я жив. Поки що вона не дізнається, а я буду стримувати свої почуття — я буду єдиним, хто житиме із цією потворною правдою.
Коли Мейсі одужає і я більше не буду потрібен Еллі, тоді скажу їй.
Я повернув на свою довгу під’їзну алею, а потім натиснув на гальма так різко, що навіть Хевок звернула увагу.
Перед моїм котеджем був припаркований дивний джип.
Хто б це міг бути? Я повільно рухався вперед, поки джип не обійшла збоку знайома постать. Високий, широкоплечий, з темними очима, волоссям і шкірою. Я впізнав його з першого погляду.
Капітан Донаг’ю.
Що йому було тут потрібно?
— Все гаразд, дівчинко, — сказав я Хевок. — Це просто Донаг’ю.
Я припаркував позашляховик і вийшов, Хевок ви стрибнула за мною.
— Пес без повідця!
Я вигукнув попередження, коли Хевок кинулася до нього, добре знаючи, що вона не нападе.
—Ха, дуже смішно, — сказав він, присідаючи до неї.
Вона зупинилася прямо перед ним і сіла на задні лапи, коли я підійшов до капітана.
— Що ви тут робите, Донаг’ю?
— Гарна сорочка, — сказав він, киваючи на мою нову сорочку гірського рятувальника Телльюрайда.