Ребекка Уэйт – Конец света (страница 5)
Женщина уставилась на Иду с видом крайнего недоумения.
Ида представилась.
– Кто-кто? – переспросила женщина.
– Я новая ученица шестого класса.
Женщина продолжала таращиться на нее пустым взглядом.
– Триместр начался неделю назад, – сказала она наконец. – И у нас нет никаких новых учениц. – Внезапно ее будто осенило: – Ты, наверное, перепутала нас с Роудином? Они дальше, если ехать вдоль побережья. Не волнуйся, им можно позвонить, и они пришлют кого-нибудь. Такое случается иногда.
Ида заверила ее, что ничего не перепутала.
– Ты именно сюда ехала?
– Да, – неуверенно ответила Ида. И добавила: – Я получила стипендию в шестой класс.
– Стипендию? – Женщина была явно изумлена. – Мы не думали, что ты на самом деле сюда явишься.
Когда Ида ничего на это не ответила (она просто не знала, что сказать), женщина продолжала:
– Ты же сообщила, что передумала.
– Нет, – сказала Ида.
– Нет, ты не передумала, или ты не говорила, что передумала?
– Ни то ни другое, – сказала Ида. – И то и другое. – Она совсем запуталась. – Я задержалась. Но я звонила, чтобы предупредить.
– Ты говорила с кем-то?
– Да. – Тут Ида вспомнила, что не расслышала имя своей собеседницы. – У нее был ирландский выговор.
– О господи! Мы не разрешаем ей подходить к телефону, но она вечно кидается. Обычно удается ее перехватить, прежде чем она возьмет трубку.
Наступило молчание, и женщина в синем пиджаке осторожно сказала:
– Мне нужно посоветоваться. Проходи.
Она провела Иду в большой вестибюль – стены были обшиты деревянными панелями, пол, выложенный белой и черной плиткой, напоминал шахматную доску и местами пошел трещинами, как будто здесь недавно произошло землетрясение. В самом центре находилась массивная лестница темного дерева, которая в два витка вела на второй этаж.
– Садись, – сказала женщина в синем пиджаке и указала на пару продавленных зеленых кресел, притулившихся бок о бок у стены, словно два нарушителя, которых сослали сюда в наказание. Затем она исчезла за большой деревянной дверью.
Ида села и стала ждать. В вестибюле стояла тишина, каждый звук отдавался эхом. Поскольку дверь не была полностью закрыта, Ида слышала бо́льшую часть беседы, хотя разговор велся шепотом.
– По стипендии? Она приехала? – говорил другой женский голос, более низкий. Ида подумала, что это, наверное, мисс Кристи, хотя полной уверенности у нее не было.
– Да, – ответила женщина в синем пиджаке, – она здесь.
– Мне сказали, она звонила, предупредила, что передумала.
– Очевидно, она, наоборот, звонила и сказала, что не передумала.
– Зачем тогда было звонить?
– Понятия не имею.
– Нельзя, чтобы Мора Дойл отвечала на звонки!
– Я знаю, простите, мисс Кристи, я была в туалете.
– В уборной, мисс Мортон, в уборной, – поправил более глубокий голос, который, видимо, и в самом деле принадлежал мисс Кристи.
– Простите, но что мне делать? В комнате 1Б прорвало трубу, мы не можем ее туда поселить.
– Есть девица Адлер, – сказала мисс Кристи.
– Но мы не можем так поступить!
– Бывают чрезвычайные ситуации, мисс Мортон, которые требуют исключительных мер.
Как раз когда Иде казалось, что она вот-вот самовозгорится от смущения, женщина в синем пиджаке снова появилась в вестибюле, а за ней вышла дама в твидовом костюме – очевидно, мисс Кристи. Мисс Кристи была постарше, седовласая, держалась очень прямо.
– Кажется, произошло небольшое недоразумение, – сказала мисс Кристи вполне приветливо. – Сбой связи.
– Простите, что я так опоздала, – начала Ида. – Паромы не ходили…
– Все в порядке. Я мисс Кристи. Рада познакомиться с тобой лично.
Ее любезный тон и царственные манеры подействовали на Иду так, что она чуть не склонилась в реверансе. «Должно быть, сказывается трудный день», – подумалось ей.
Мисс Кристи повернулась к женщине в синем пиджаке:
– Мисс Мортон, пожалуйста, принесите ключи от флигеля. И возьмите с собой Софи Меррит, она ждет наказания возле моего кабинета. Запишите ей замечание в журнал, «дурно вела себя на занятии по домоводству». И приведите ее сюда.
Молодая женщина отправилась вверх по винтовой лестнице, оставив Иду наедине с мисс Кристи.
– Ну вот ты и здесь, – сказала мисс Кристи.
– Да, – согласилась Ида. И, снова желая оправдаться за опоздание, добавила: – Был ужасный шторм на прошлой неделе. Паромы всегда отменяют, когда море такое бурное. Я застряла.
– Оказалась отрезана от мира, – кивнула мисс Кристи.
– Вот именно.
– Я думаю, надо сообщить родителям, что ты благополучно добралась.
– А, – сказала Ида. – Да, наверное.
– Можешь воспользоваться телефоном на стойке.
Деваться было некуда. Ида пошла к стойке и, ежась под взглядом мисс Кристи, набрала домашний номер. Она нервно ждала, пока ей ответят. Телефон все звонил и звонил. Ида испытала огромное облегчение – кажется, никого нет дома. Но как раз когда она готова была прервать звонок, раздался щелчок и послышался голос матери: «Алло».
Ида испытала искушение просто положить трубку, но не решилась. Вместо этого она сказала:
– Привет, мам, это я.
– Ага, – отозвалась мать бесцветным голосом.
Ощущая спиной присутствие мисс Кристи, Ида сказала с наигранным воодушевлением:
– Просто хотела сказать, что благополучно добралась.
Повисло молчание. Потом мать сказала:
– Хорошо.
– Дома все в порядке? – спросила Ида после долгой паузы.
– Нет, ты же знаешь, как у нас здесь. Но ты все равно меня бросила.
Ида не знала, что на это ответить. Было очень неловко вести этот разговор под взглядом директрисы. Она спросила:
– А как Шарлотта?
– Шарлотта – это Шарлотта.
Снова воцарилось молчание. Ида сказала: