Ребекка Дессертайн – И прошёл год (страница 25)
Мужчина не ответил, только тряхнул рукой, и Дин упал на землю. Рабочий знаком приказал ему идти вперед. Войдя в дом, он подтолкнул его к стулу, стоявшему перед большим камином. Окна во всю стену были закрыты тяжелыми шторами, не позволявшими видеть, что происходит снаружи. В комнату вошла женщина средних лет, и Дин сразу узнал незнакомку, которая смотрела на него на парковке. Теперь было видно, что у нее высокий лоб и широкий рот.
– И часто нарушаешь границы чужой собственности? – спросила она скрипучим голосом с легким европейским акцентом.
– Анджела Лэнсбери[68], – воскликнул Дин. – Ух ты! Я ваш большой поклонник.
Работник, стоящий в углу, шевельнул рукой, и Дина снова бросило на стул.
– Не волнуйся, великан, – усмехнулся он. – Я никуда не убегаю. Можем вместе подоить корову. Хочешь?
– Что тебе надо? – Хозяйка дома села напротив и впилась в Дина холодным взглядом.
– Видишь ли, Констанс… Я так понимаю, ты Констанс Хенрик, Конни из лавочки «Редкости и болтовня Конни»… Можно звать тебя Конни? Так вот, при обычных обстоятельствах я бы перерезал тебе горло серебряным ножом, прочел пару заклинаний и убедился, что твое тело зарыли в четырех разных местах. И ты бы еще легко отделалась, ведь ты пыталась убить мою девушку, и утопить меня и ее сына. Хотя парочку тех красоток во дворе я бы оставил. В наши дни трудно найти хорошую прислугу.
– Эффектное приветствие, – заметила Конни. – К сожалению, мое терпение иссякло.
Она поднялась и подала знак работнику.
– Постой! – выпалил Дин. – Ты не отрицаешь того, что случилось днем, так что скорее всего, это была ты. Значит, ты очень сильная, если сумела поднять целый корабль.
Констанс молча пожала плечами.
– Ты – то, что нужно, – заявил Дин.
– Что это значит?
– Мне нужна твоя помощь.
– У меня нет времени на возню с букашками. – Она снова подала знак, и громила сдернул Дина со стула.
– Стой, стой, послушай! – упирался Дин. – Мне нужен «Некрономикон». Я хочу вытащить кое-кого, кто заперт в очень крепкой клетке.
– Ты все равно не знаешь, что делать с книгой, даже если бы она у тебя была.
– Вот именно! Для этого мне нужна ты.
– Не выйдет. В книге заключена мощь, какой ты со своим скудным воображением и представить не можешь. Уверена, у тебя просто сил не хватит.
– Так она у тебя все-таки есть? – уточнил Дин.
– Если бы даже и была, я бы тебя и близко к ней не подпустила, – отрезала она. – И вообще, с какой стати я должна тебе помогать?
– Ни с какой. Просто сейчас я прошу, а так убил бы на месте.
– Прости, но с дикарями я не работаю. Особенно с такими, как ты, – отрезала Конни.
Она вышла из комнаты, а громила схватил Дина за шиворот, протащил через весь дом.
– Эй, Поль Баньян[69], – прохрипел Дин. – С курткой поаккуратнее!
Парень распахнул ворота и вышвырнул Дина на дорогу – тот приземлился на двойную желтую полосу в нескольких метрах от въезда. Бросок что надо. Дин поднялся и отряхнулся. Дела шли неважно. И он поковылял к машине, потрепанный, в синяках, все еще не обсохший после пиратского приключения.
Пока он ехал сюда, из лежащей на переднем сиденье папки выпали фотографии. Дин подобрал снимок жестоко убитой девушки в голубом джемпере и почувствовал, что ему хочется на части разорваться: здесь явно напрашивалась охота. Все мешочки гри-гри в машинах жертв были подброшены ведьмами – вероятно, Конни и ее девицами. Дин покачал головой, удивляясь собственной неудаче. Какой смысл себя обманывать? Другого объяснения не найти: Конни наверняка была той самой Констанс из дневника Натаниэля. Хуже того, она опять задумала что-то очень нехорошее.
«Выходит, единственный человек, который может мне помочь, скорее всего, убил десяток бедолаг».
Он как раз думал, что надо бы на время выкинуть все из головы, вернуться в гостиницу и проверить, все ли в порядке с Лизой и Беном, когда два больших черных «Кадиллака Эскалейд»[70] отъехали от дома Конни и повернули на юг. Машина Дина все еще была спрятана под деревьями, поэтому его не заметили. Он подождал, пока «кадиллаки» скроются из виду, а потом поехал следом.
Глава 24
Сэм с дедом сидели в припаркованном за поворотом фургоне.
– Мы их упустим, – сказал Сэм.
– Подожди, – жестко оборвал его Сэмюэль.
Они молча посидели еще минуту.
– Теперь поезжай, но держись позади.
– Не вчера родился, дедуля, – пробормотал Сэм и завел двигатель.
Лавируя в потоке пригородного транспорта, они увидели, что два «кадиллака» въехали на стоянку у торгового центра, а у них на хвосте висела машина Дина. Было примерно девять часов вечера: машин на стоянке осталось мало, последние покупатели с тяжелыми сумками выходили из дверей. На оштукатуренной стене магазина висела большая вывеска «Книги и новеллы». Внутри было видно сотрудников, которые выключали свет и запирали двери. «Кадиллаки» встали совсем рядом с торговым центром.
Дин остановился на краю стоянки, подальше от фонарей. Потянулся за фляжкой – все-таки день выдался совершенно безумным. «Джек Дэниэлс» легко скользнул по горлу. Дин никак не мог понять, зачем Конни и ее девочкам понадобилось в книжный в девять вечера. Вряд ли их интересует продолжение «Сумерек»[71].
Сэм и Сэмюэль ждали в белом фургоне довольно далеко от торгового центра.
– Как думаешь, что они делают? – спросил Сэм.
– Понятия не имею, но не думаю, что покупают «Ad Hoc at Home»[72], – отозвался дед.
Сэм поднял бровь.
– Новая книга Томаса Ке…[73] Не бери в голову. Я просто его поклонник.
– Ты фанат знаменитых шеф-поваров? – уточнил Сэм.
– А знаешь, как тяжело открыть и содержать ресторан? – с внезапной горячностью ответил Сэмюэль. – Келлер – гений.
Наконец в магазине погас свет. Из двустворчатой двери вышла похожая на мышку девушка с ключами на большом кольце. Она сунула ключ в замочную скважину, подергала и принялась с нарастающим отчаянием крутить его. В этот момент из задней дверцы «кадиллака» выскользнула фигура и направилась к ней. Дин заинтересовался, разглядев роскошную блондинку в сапогах и короткой джинсовой юбке.
– Помочь? – предложила она «мышке», которая уже начала заметно паниковать.
На парковке было тихо, как в могиле, и Дин, опустив стекло, слышал весь разговор.
– Нет, спасибо, – отозвалась та, не поднимая головы. – Дурацкие ключи. Начальнику пришлось сегодня уйти пораньше и…
И тут блондинка ударила ее локтем в лицо. Лицо «мышки» исказилось от удивления и боли, из уголка рта потекла струйка крови. Она попыталась поднять руку в слабой попытке защититься, но недостаточно быстро: блондинка ударила ее в живот. Продавщица выронила ключи, сложилась пополам и зашаталась. Нападавшая мгновенно оказалась сзади и легко подхватила обмякшее тело.
Из черных машин появились остальные девушки, все в темных толстовках, и столпились около двери. Дин насчитал их семеро, всех их он видел на ферме Конни. Одна подобрала ключи, распахнула дверь, и все вошли в магазин. Первая волокла потерявшую сознание продавщицу. Девушка с ключами умело вскрыла панель сигнализации и отключила ее.
А потом из машины вышла сама Конни и, прошмыгнув через парковку, тоже исчезла в книжном.
Сидя в фургоне, Сэмюэль и Сэм продолжали ждать.
– Мы не можем войти, пока там Дин, – раздраженно сказал Сэмюэль.
– Ну, раз они ведьмы, давай возьмем их теплыми. Либо мы, либо Дин.
– Наверняка они что-нибудь сделают с девушкой.
– И как, интересно? – спросил Сэм. – Если они создают монстров, то должны использовать мощную энергию для заклинаний, так? Наверное, они совершают человеческие жертвоприношения. Это единственный способ накопить столько энергии.
Сэмюэль промолчал. Монстров на самом деле не было, но приходилось поддерживать легенду. Сэм должен был верить, что они здесь не за тем, чтобы помешать Дину поднять Люцифера при помощи «Некрономикона». Возможно, ложь зашла слишком далеко. Сэмюэлю казалось, что, вернувшись в мир живых, он делал такое, до чего никогда не опустился бы, пока Мэри была жива. Взять хотя бы сделку с самим Королем Ада. И куда только делись его моральные принципы?
Через огромные окна они наблюдали, как девушки вышли на середину зала и начали передвигать книжные стеллажи, освобождая место.
– Давай, Дин. Сделай уже что-нибудь, – пробормотал Сэм.
Дин лихорадочно заряжал обрез обычными пулями: привидениями девушки не были, это уж наверняка. Значит, солью тут не обойдешься. Из бардачка он достал лыжную маску. Хорошо, что Лиза так предусмотрительна: даже в разгаре лета она брала с собой теплую одежду – а вдруг начнется метель. Дин натянул маску. Конни тоже была там, и он не хотел, чтобы она его узнала: вдруг им придется еще пообщаться. Надо было подобраться к магазину. Весь фасад представлял собой сплошные окна, поэтому требовалось какое-то прикрытие. Из кармана сумки он вытащил четыре маленькие блока взрывчатки Си-4.
«Бобби, ты мой спаситель…»
У Бобби было невероятное количество поставщиков, которые могли достать что угодно, включая взрывчатку.
Затолкав в блоки несколько проводков, Дин вышел из машины, достал с заднего сиденья скейтборд Бена и начал пробираться к торговому центру. На углу он положил скейт, лег на него животом и проскользнул под окнами, так что из магазина его нельзя было заметить. По пути Дин прикреплял взрывчатку к стеклу через каждые пять метров. Потом подхватил сумку и обогнул здание: на другой стороне вдоль стены, довольно высоко, начиналась пожарная лестница. Дин забрался на мусорный бак, ухватился за нижнюю перекладину, подтянулся и полез наверх. Осторожно выбрался на крышу.