18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Райнер Рильке – Поздняя осень в Венеции (страница 90)

18
изгибались, длились, пропадали или дали, как сраженье, шли и рассеивались под луною деревнями, связаны одною участью, и превращались в парки, где сиденья серые для знати и для путников усталых кстати, пусть хоть на мгновение подарки, но не постоишь ты в холодке, ибо столько стран за поворотом, где своим вверяются оплотам города гордыни вдалеке. Ничего другого не желая, шел он с торжеством первопроходца, чем-то большим все еще томим, но и там, где суета жилая, углубленье в камне у колодца мог владеньем он считать своим.

Подъезд

Что это: поворот или порыв? Там, где к барочным ангелам впервые колокола качнулись голубые, мы мчались в экипаже, не забыв с тех пор, каков пленительный обхват приветливого замкового парка, где вдруг возникла перед нами арка и мы, оказывается, у врат, гостеприимных, звавших нас веками, где высится фасад и где карниз, когда скользят в дверях стеклянных тени, и где по лестнице борзая вниз бежит, минуя плоские ступени, чтоб нас встречать радушными прыжками.

Солнечные часы

Где порою веет прелесть прели каплями в луче благоуханном, там колонна в мареве пространном, сколько птицы бы ни пели ей при кориандре с майораном, призвана являть, который час. Дама в шляпе (с ней слуга послушный) часто здесь встречает вечер душный, видя и на этот раз: день в тени часов угас. Но когда нахлынет ливень летний и движение в листве заметней, останавливаются часы в готовом времени, которое годами копится цветами и плодами, зрея в белом домике садовом.

Мак снотворный

В саду пока еще не отцветал зловещий сон под натиском любовных видений скрытых, ненасытных, кровных в соединеньи вогнутых зеркал и грез, чьи обезумевшие маски спешат расти, вставая на котурны, которые возносят без опаски, уже размякнув, семенные урны (взлелеянные соками земными в своих бутонах бывших), но отсюда бахромчатые чашечки, а с ними мак — марево, знобящий жар сосуда.

Фламинго

Jardin des Plantes, Paris

Лишь Фрагонар изобразить бы мог