18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Райнер Рильке – Поздняя осень в Венеции (страница 21)

18
шум крови в сумерках души, и время бы свелось к раздорам, когда за нашим кругозором ничто не крылось бы в тиши. Терпенье: часовая стрелка для нас очерчивает круг; в молчаньи шепот наш — безделка, мы перед рощей только луг, где мы весь день в жужжаньи ропщем, но голоса — еще не хор, нас к сумрачным священным рощам готовящие до сих пор.

Цари

Круг стихотворений (1899 и 1906)

I. «Когда рвались отроги гор к равнинам…»

Когда рвались отроги гор к равнинам и никло древо древнее к былинам там, где поток, не чаявший жилья, над немощным свершили исполином два старца чудо именем единым, и на ноги встал Муромец Илья. Отец его старел в трудах упорных, и пробужден был сын молитвой вдруг; камней и трав не оставляя сорных, за борозду борясь, ворочал плуг; смеясь, валил деревья вековые размахом нескончаемых трудов, и корни выползли на свет впервые из мрака, словно змеи гробовые, и свет был их вобрать готов. Омытая росою предрассветной, уже кобыла ржала на селе, сильна породой, всаднику заметной, который не тяжел был ей в седле; давали оба бой угрозе тщетной, таившейся в неумолимом зле. Прорвав тысячелетья, как запруду, все скачут, скачут… Где векам предел? (А сколько тысяч лет он просидел?) Действительность — всего лишь чуткость к чуду. Тысячелетья в мире слишком юны, мир измерений слишком тих… Идет лишь тот, кто просидел кануны в глубоких сумерках своих.

II. «Когда громадных птиц таили дали…»

Когда громадных птиц таили дали и лютый змей в урочище своем жег, огнедышащий, людей живьем, тогда мужи и юноши гадали, как устоять им перед Соловьем; во тьме ветвистой тысячеголовый, на девяти дубах он голосист, застать врасплох проезжего готовый, и сотрясает ветхие основы, накликав ночь, его разбойный свист. Вокруг весна, и ночь, и наважденье, заманчивая, пагубная страсть; враг отовсюду, но не нападенье, одна неотвратимая напасть, не зная ни властей, ни властелинов, вдруг насылает звучную волну; бушует нечто, мороком нахлынув, и человек идет, как чёлн, ко дну. Лишь самые могучие в дремучем лесу не стерты были сверхмогучим, чье горло — кратер в сумрачной тени;