Райнер Рильке – Книги стихов (страница 139)
Гортензия в розовом
Кто знает, как цветок зарозовел,
растрачен, в лепестках рассредоточен
и золотом своим обеззолочен,
но в зонтиках своих, бледнея, цел.
Дар бескорыстный розового цвета,
улыбка в нежном воздухе утрат?
Для ангелов, быть может, эстафета —
неуловимый запах и закат?
Хотя, быть может, им одним дано
хранить между цветком и цветом связь,
зеленое, под розовым таясь,
все знает, но поблекнет все равно.
Герб
Хоть немало битв победы ради
отразилось в зеркале щита,
в замкнутой с тех пор навеки глади
заодно с чертой черта
предков, из которых каждый жив,
и его испытанная слава
левое давно являет справа,
слева правое явив,
сумерки величья и размах,
и своих не потерявший пряжек,
укорочен сверху, шлем готов;
вот сокровище о двух крылах,
на которое, богат и тяжек,
рушится взволнованный покров.
Холостяк
При лампе погружен в свои архивы,
перед собою деревянный шкаф
он видел, и, казалось, предки живы
сознанием своих посмертных прав;
как в жизни, родовитые, учтивы,
его признали, гордо с ним совпав.
А в креслах вдоль стены видны пустоты,
где под покровом длительной дремоты
расположилась вечность на ночлег;
часы не утеряли позолоты,
хоть не боится маятник работы,
в муку размалывая век
не для него. Он только по старинке
примеривал, как саван, тело предка,
стремясь в иные времена,
закрадывался шепот в письмена,
а на письме знакомая пометка,
как будто бы письмо к нему, а сам
по кресельной похлопывал он спинке,
и не смотрел он в зеркало, в котором
окно наперекор тяжелым шторам:
уже почти что призрак виден там.
Одинокий
Если б только сердце башней стало,
чтоб вверху стоять мне на краю,
и с концом совпало бы начало,
уничтожив мир и боль мою.
Но в огромном или же в безмерном,
где светло бывает и темно,
видится еще лицо одно
в неумолчном и в неимоверном
каменное, но его черты
в безнадежнейшем из положений
при уничтожении блаженней
перед наступленьем пустоты.
Читатель