Равиль Садыков – Евреи, иудеи и все остальные (страница 4)
Когда мы прилетели, у меня страшно болела голова.
Вопреки расхожему мнению, что у трапа самолета нас будет встречать восторженная толпа людей, размахивающих израильскими флагами, и приветствовать нас на нашей «исторической родине» – всего этого не было. Как не было и красной ковровой дорожки, выстеленной от трапа самолета до здания аэропорта, приветственных речей, музыки и кружащихся в веселом танце молодых людей. Все было обычно, буднично, не так, как это изображалось на рекламных плакатах и в рекламных роликах.
Была жаркая и душная ночь. Слышалось стрекотание цикад, пробивавшееся даже сквозь рокот самолетных двигателей. Мы стояли одной большой кучей у входа в здание аэровокзала, пытаясь успокоить капризничающих детей, – сказывалась усталость, бессонная ночь и долгая и изнурительная дорога. Дети непрерывно спрашивали нас: «А зачем мы сюда приехали и почему мы не можем вернуться домой?» Что мы им могли ответить на это? Что у нас теперь нет дома, что он остался далеко, и мы никогда в него не вернемся…
Я помню, как моего старшего сына, которому на тот момент едва исполнилось восемь лет, пришел проводить его друг-одногодка. И как они оба плакали навзрыд, сидя на кухне в нашей квартире. Дети, они каким-то шестым чувством понимали, что больше никогда не встретятся в этой жизни. Трудно представить, что происходило в этот момент в их душах.
Есть такое высказывание, которое приписывают Конфуцию, древнему китайскому мыслителю: «Не дай вам Бог жить в эпоху перемен».
И вот мы стоим угрюмые, как нашкодившие школярята, ожидая, что с нами произойдет дальше. Через некоторое время из здания вышел строгого вида «дядька» в голубой футболке с короткими рукавами и белых шортах и стал объяснять, что нам следует делать дальше. Я слушал его невнимательно, то и дело отвлекаясь и с любопытством оглядываясь по сторонам. Все вокруг было для меня непривычным и новым. И вдруг я услышал:
«Молодой человек! Молодой человек!»
Я машинально оглянулся.
«Да, да. Это я к вам обращаюсь, мужчина. Вам все понятно, что я сейчас сказал?»
Я с недоумением посмотрел на «строгого дядьку». По правде говоря, я пропустил большую часть из того, о чем он говорил. Но, несмотря на это, я твердо ответил:
«Все прекрасно слышал и все прекрасно усвоил».
Но судя по тому взгляду, каким он на меня посмотрел, этот человек не очень-то поверил мне.
«Надеюсь, что у вас не будет потом вопросов?» – недовольным тоном заметил он.
Потом была долгая и утомительная процедура оформления, бесцеремонное обращение все тех же работников «Сохнут» (о которых я уже упоминал недобрым словом выше), и вот она – Земля Обетованная!
Никогда не забуду, как мы выходили через огромные ворота, с трудом толкая перед собой тяжело нагруженные тележки с «бесценным грузом» – нашими вещами, большая часть которых потом оказалась грудой ненужного и бесполезного барахла.
Итак, мы направлялись к выходу или скорее к входу – входу в новую для нас жизнь, к новой судьбе. И в то мгновение, когда высотой в три метра ворота с грохотом захлопнулись у меня за спиной, я вдруг осознал: «Все, теперь у меня уже не будет обратной дороги. Обратный путь отрезан – навсегда, я перешел свой Рубикон». Словно Цезарь, пересекший запретную реку и воскликнувший – «Жребий брошен!»
Так вот и прошло мое восхождение – алия – в «землю, истекающую молоком и медом» как написано в книге Шамот в главе 3, стих 8, когда рассказывали о ней разведчики, посланные Моисеем в Земли Ханаан (или Канаан) – древних жителей Палестины, чтобы разузнать об этих местах.
Теперь нужно было начинать новую жизнь и устраиваться на новом месте.
Но для начала немного истории. Порой бывает полезным покопаться в нашем прошлом, чтобы лучше понять нашу современность…
Лех-Леха
«Лех – Леха» – в буквальном переводе с иврита означает иди к себе. Это недельная глава из Торы из книги Берешит – книги Бытия. В ней Бог обращается к Авраму со следующими словами: «…иди из страны твоей».
Аврам взял отца, которому на тот момент стукнуло 205 лет (!), жену и родственников, имущество, рабов, наложниц, прочий движущийся и не движущийся скарб и отправился исполнять повеление Господа.
В то время в Месопотамии – это местность в Западной Азии располагавшаяся в долине между двух рек Тигра и Ефрата, правила династия арамейских царей – потомков легендарного царя Арама – одного из первых царей загадочного царства Урарту, но, как оказалось эти цари были, не лучшими правителями, и народ вынужден был бежать из этой некогда процветающей и благословенной земли.
Аврам родился, в окрестностях города Ур-Касдим, или Ур Халдейский, или, как этот город записан в шумерских клинописных письменах, – Урим, один из древнейших городов-государств в Месопотамии, в то время входившей в Аккадское царство, что некогда располагалось на территории нынешнего Ирака, ведущей свою историю за несколько тысячелетий до начала Новой эры и простирающийся до южной оконечности Междуречья.
Сразу же приходят на память строки из поэмы великого русского поэта Михаила Юрьевича Лермонтова – «Мцыри»:
Возможно, что некоторым из читателей знакомы эти замечательные поэтические строки, рассказывающие о судьбе молодого пленника, который не желал смириться со своей участью?
На протяжении многих столетий Шумерское царство славилось своей роскошью, богатством, великолепием храмов и дворцов. В ту пору там процветали ремесла, изящное искусство, наука, математика, астрономия, и появилась первая банковская система. И именно в Месопотамии зародилась первая письменность. Шумеры первыми придумали круг, разделили его на 360 частей и изобрели колесо.
Но времена меняются, и некогда процветающая и могущественная культура постепенно начала приходить в упадок и дряхлеть. Возможно, что причиной тому стали непрекращающиеся междоусобные войны правителей мини-царств-городов, мятежи и дворцовые перевороты, народные восстания, политическая и экономическая нестабильность, а также природные катаклизмы – засухи, неурожаи и, как следствие, голод, болезни. Многие обитатели страны вынуждены были покидать насиженные места и искать новые земли.
Аврам не стал исключением.
Но дойдя до Харрана, древнего города в Месопотамии, его постигает несчастье: умер отец Аврама – Тарах (или, как он еще упоминается в некоторых источниках, Фара или Фараг). Из Ура с Аврамом, помимо отца, отправились в путешествие его младший брат Нахор и племянник Лот. Нахор решил, что будет лучше, если он останется в Харране. Братья поделили имущество отца, Нахор поселился в Харране, а Аврам и Лот последовали дальше, предварительно пополнив свои запасы рабами, скотом и провиантом. Они шли в страну, которая в Ветхом Завете упоминается как земля Кнаанская, или Ханаанская, и жили в этих землях люди, которых называли канаани, или ханаани. Существует несколько гипотез о происхождении этого названия. По одной из версии, записанной в Торе, в книге Берешит, Ханаан был одним из четырех сыновей Хама – библейского персонажа, пережившего Всемирный потоп, и он был внуком Ноя. Его отец Хам в истории упоминается как отрицательный персонаж, опорочивший свое имя тем, что увидел отца обнаженным и рассказал это своим братьям, тем самым нарушив существующий запрет. Отец проклял сына:
/25/ И СКАЗАЛ: «ПРОКЛЯТ КНААН (ХАНААН)! ДА БУДЕТ ОН РАБОМ У РАБОВ СВОИХ БРАТЬЕВ!» (Книга Берешит, глава9, стих 25).
Только мне непонятно: увидел отца в неглиже Хам, сын Ноя, а проклял Ной своего внука Кнаана?
Но вернемся к нашим «баранам» – то есть героям.
В те времена между этими регионами не существовало воздушного или железнодорожного сообщения, не было и удобных дорог, по которым можно было с комфортом добраться до нужного места.
/5/ И ВЗЯЛ АВРАМ С САРУ, ЖЕНУ СВОЮ, И ЛОТА, ПЛЕМЯННИКА СВОЕГО, И ВСЕ ДОСТОЯНИЕ, КОТОРОЕ ДОБЫЛ, И ДУШ, КОТОРЫХ ПРИОБРЕЛИ В ХАРРАНЕ, И ВЫШЕЛ, ЧТОБЫ ИДТИ В СТРАНУ КАНААН.
(Бытие, глава 12, стих 5).
Весь путь от Харрана до Ханаана, а это не близкое расстояние, Авраму и его домочадцам пришлось проделать либо идя пешком, либо сидя верхом на верблюдах и ослах или в повозках. И, как говорится в русских сказках: «Долго ли, коротко ли…», однако они добрались до нужного им места. К тому времени, когда Аврам прибыл в Ханаан, там свирепствовал голод.
В Ханаане между Аврамом и Лотом возникает разлад, точнее спор начался между пастухами, пасущими скот своих хозяев.
/7/ И БЫЛ СПОР МЕЖДУ ПАСТУХАМИ АВРАСОВА И МЕЖДУ ПАСТУХАМИ ЛОТА; И АНАНЕИ И ФЕРЕЗЕИ ЖИЛИ ТОГДА В ЗЕМЛЕ ТОЙ. (Бытие, глава 13, стих 7).
Сегодня сказали бы, что между ними возник имущественный спор: Аврам с Лотом не поделили пастбища, в итоге они со скандалом расстались.
/8/ И СКАЗАЛ АВРАМ ЛОТУ: ДА НЕ БУДЕТ РАЗДОРА МЕЖДУ МНОЮ И ТОБОЮ, И МЕЖДУ ПАСТУХАМИ МОИМИ И ТВОИМИ, ИБО МЫ РОДСТВЕННИКИ… (Бытие, глава 13, стих 8).
Аврам принимает решение отправится в соседнюю страну – Египет, а его племянник Лот с семьей отправляются в город Содом.
/10/ И БЫЛ ГОЛОД В ТОЙ СТРАНЕ, И СОШЕЛ АВРАМ В ЕГИПЕТ, ПОЖИТЬ ТАМ; ИБО ТЯЖЕЛ БЫЛ ГОЛОД В ТОЙ СТРАНЕ. (Бытие, глава 12, стих 10)
В Египте с Аврамом приключилась неприятная история: женой Аврама, Сарой, заинтересовался местный правитель – фараон. Фараон, если кто не знает – это что-то вроде царя, только наполовину голый, мода у них в Египте такая была без рубашки ходить, а в место штанов или брюк, носить юбки.