реклама
Бургер менюБургер меню

Расул Гамзатов – С любовью к женщине (страница 7)

18
И в лихом Гунибе, и в Хунзахе, Перестань, засватывая высь, На луну забрасывать папахи. Бурной крови славя колотье, Я назначил женщине свиданье, Не пугай обвалами ее, Прояви, Кавказ мой, пониманье. Я прошу тебя: повремени Вскачь коней бросать, паля из ружей, Амузгинской сталью не звени, Не дыши с вершин каленой стужей. Если б только ведал ты, какой Я свиданье женщине назначил, Может быть, ты собственной рукой Многое во мне переиначил. Старых ран, Кавказ, не береди И не строй завалы на дороге. Отмени на этот день дожди, Отмени на эту ночь тревоги. Не греми каспийскою волной, Что приводит скалы в содроганье, Потому что женщине одной Я назначил в звездный час свиданье.

Песня («Исчезли солнечные дни…»)

Перевод Е. Николаевской

Исчезли солнечные дни, И птицы улетели, И вот одни проводим мы Неделю за неделей. Вдвоем с тобой, вдвоем с тобой Остались ты да я… Любимая, любимая, Бесценная моя! На косы вновь твои смотрю, Не налюбуюсь за день… Птиц улетевших белый пух Пристал к отдельным прядям… Пусть у меня на волосах Лежит, не тая, снег… Но ты, моя бесценная, Как прежде, лучше всех. Все краски вешние неся, Вернутся снова птицы, Но цвет волос, но цвет волос С весной не возвратится. И солнцу улыбнемся мы, Печали не тая… Любимая, любимая, Бесценная моя.

«Изнывая в любовной тоске…»

Перевод Я. Козловского

Изнывая в любовной тоске, Я, познав нетерпения муки, Профиль твой на приморском песке Рисовал, словно мальчик, в разлуке. Под осколком скалы на скале Возникал он в небесном чертоге. И на мерзлом вагонном стекле, Как резцом нанесенный в дороге. Вот заветных стихов черновик, Где легко под моею рукою, Как созвучие, лик твой возник По соседству с начальной строкою. Взором мысленным изображал Я на кубках черты твоей стати, Как насечкою, ими венчал Серебро боевой рукояти.