Рабби Ицха́к Лу́рия Ари – Плод Древа Жизни - Праздники (страница 20)
Когда произносишь «Господь на долготу дней» (Тегилим 93:5), намеревайся: ибо есть внутри высшие 370 светов (ш́и́н-а́ин нэhури́н). Из них берёт З״А 150 светов (ќа́ф-ну́н). И остаются в А״А (Арих Анпин) как число «долгота» (о́рех – 207? 1+200+8=209? Но в тексте «ארך» – 1+200+20=221? Сказано «как число ארך» – вероятно, 221). Поэтому «на долготу» (лэ-о́рех) написано без буквы вав? (לארך חסר) – чтобы указать на долготу светов, упомянутых выше, как известно в принятии субботы.
Также намеревайся, что теперь будут исправлены искры (Ницуцот) Каина. Поэтому сначала упоминалось не в их порядке (не как исправление): «реки, их голос поднимут» (нэаро́т ко́лам йисъу) – аббревиатура (рошей тейвот) даёт буквы «Нэки» (чистый) и «Каин» в обратном порядке. А затем «обитель святости Господа» (на́вэ ко́деш Адона́й) – аббревиатура «Нэки». А после этого упоминалось в его исправлении: «их голос поднимут реки» (ко́лам йисъу нэаро́т), ибо когда поднимается Брия в Ацилут, исправляются искры, и выпрямляется его имя.
А после завершения всего порядка намеревайся на имя А״Б (72) дэ-Йуд״ин, ибо ты уже знаешь, что до сих пор мы настраивали (концентрировались) на М״А, Са״Г и Бо״Н, как сказано выше. А теперь намеревайся на это имя дэ-Ацилут, чтобы сказать, что ты уже достиг Ацилут, и все эти миры – до того места, и включились там. Однако поскольку эта АВА״Я находится в Ацилут, у неё есть иное преимущество: намеревайся в каждой букве с точкой (огласовкой) камац.
И после того как поднял Брия в Ацилут в «хорошо благодарить» (тов ле-hодот), намеревайся получить изобилие и святость от тысячи миров (э́леф оламо́т), которые исходят и сверкают от Бины. И эта тысяча – тайна семи «маргалаин» (драгоценных камней), то есть семь имён, намекаемых в Брия в Эхейе Йа״В (אהיה יה״ו), которые суть тайна субботы. И они поднимаются до гематрии 649 (тат-мем-тет – תתמ״ט). А вместе с намерением, которое было в канун субботы при погружении (твила) – имя Эхейе дэ-Хэй״ин, гематрия которого «миква» (מקוה = 151), – с 649 получается тысяча (151+649=800? Не тысяча. Возможно, имеется в виду 649 + 351 = 1000, или 649 + 151 = 800, но сказано «получается тысяча». Переводим как есть: «с 649 – вот тысяча»). И посредством этого удостоится добавлений субботы – НаРа״Н (Нефеш, Руах, Нэшама) в субботу, и они осуществляются в человеке в субботу.
После этого пойдёт в свой дом. И когда ты придёшь с поля и войдёшь в дом, окутайся в талит с цицит (тали́т мэцуйе́т), обойди (сделай hаккафу) вокруг стола и сделай весь вышеупомянутый порядок. И постоянно обходи вокруг стола, сколько раз, пока не завершишь весь порядок, который ты сказал в поле. Только намеревайся, что там, в поле, это была тайна внешнего (Хицониют) дэ-НэХ״И дэ-З״А, как известно, а теперь – это тайна окружающего света (Ор Макиф) к тому внешнему, упомянутому выше.
И скажи четыре главы из трактата Шабат – против четырёх букв Адонай (אדנ״י), ибо они – украшения (тахшитэ́й) невесты. Также будут у тебя четыре белые одежды – против четырёх букв АВА״Я, как известно. И эти одежды – тайна окружающего света (Ор Макиф) снаружи, и это тайна облачений (мальбуши́м). И намеревайся на окружающий свет (Ор Макиф) внешнего, который получили в поле, как сказано выше.
А затем – о свете свечи, которую благословили в субботу. И намеревайся, ибо известно, что «Эль Адонай» (אל אדנ״י) находится в Малхут Нуквы, когда она в будни. Однако когда она поднимается со своего места, будут в ней другие, более возвышенные имена, соответственно тем ступеням, на которые она поднимается в каждый день субботы. И запомни это, что мы сказали, ибо в нём разъяснено несколько деталей. Но теперь уже есть добавление (Тосафот) субботы, и если так, то несомненно, что Малхут поднялась выше. Поэтому намеревайся, что теперь у неё есть другое имя, большее, чем первое. А именно: имя «Эль» наполненное (мемула́), ибо «алеф-ламед Адонай» – гематрия «НэР» (свеча – 50+200=250? Алеф-ламед = 31, Адонай = 65, сумма 96, не 250. Но в тексте сказано: «אל ממולא, כי אלף למד אדנ"י גי' נ"ר» – «Аль наполненный, ибо алеф-ламед Адонай по гематрии НэР». Возможно, имеется в виду наполнение букв: алеф = 1, ламед = 30, плюс Адонай (65) = 96, а НэР = 250. Нестыковка. Однако мы переводим буквально). Ибо ты уже знаешь, что субботняя свеча намекает на Малхут, у которой теперь есть это имя, чья гематрия – «НэР». И затем намеревайся также на три единства: АВА״Я Эхейе (הוי״ה אהי״ה), АВА״Я Элохим (הוי״ה אלהים), АВА״Я Адонай (הוי״ה אדנ״י) – что в сумме даёт гематрию «НэР» (250). И по моему скромному мнению, что я слышал, эти два намерения (каванот) свечи – это тайна двух светов (нэро́т) субботы, как упоминается в Тикуним.
И пойдёт в синагогу (бейт-кне́сет) на вечернюю молитву (Аравит). И когда говорит «Благословите» (барху), намеревайся на Хейхал (чертог) Святая Святых дэ-Йецира, [поднимающийся] в Брия. И это внутренний смысл: добавление (Тосафот) Руах. Поэтому намеревайся теперь на добавление Руах, чтобы получить его сейчас, и они буквально в Брия, что является благословением чтения Шма (Криат Шма), как известно. И вот, нет в них добавления, кроме как до Хейхал (чертога) Святая Святых, который находится в благословении «Укладывающего нас» (hа-машкейну – второе благословение после Шма в вечерней молитве), ибо мы добавляем «и распростри» (у-фрос), потому что там – тайна «шатра мира» (сукка́т шало́м) в седьмом чертоге дэ-Брия. И тогда тот самый чертог возвращается и становится Ацилут. И это – добавление Нэшама. Поэтому намеревайся на «и распростри» (у-фрос), чтобы получить добавление Нэшама. Однако, чтобы показать, что теперь в субботнюю ночь есть бóльшая святость, мы произносим благословение Криат Шма с великой приятностью (н́оам) – в тайне Н́оам, проистекающего из Бины.
Врата Шабата - Глава 9:
Однако всё, что мы делали до сих пор, было в аспекте внешнего (Хицониют) миров, как сказано выше. Также мы разъяснили выше, что когда наступает сама субботняя ночь – то есть после захода солнца (бейн ха-шмашот), – тогда Малхут дэ-Ацилут возвращается (становится) маленькой точкой и пребывает лицом к лицу (Паним бэ-Паним) с З״А, только находится она в конце Есода дэ-З״А. И знай, что выше мы разъяснили, что Малхут каждого мира и мира находится таким же образом, ибо три верхних (Га״Р) Асия поднялись только в Малхут дэ-Йецира, находясь при этом спиной к спине (Ахор). И так же Йецира в Брия, и Брия в Ацилут. И я написал это, потому что однажды я слышал от моего учителя, благословенна его память, что три верхних (Га״Р) Асия поднимаются в три нижних (Га״Т) Йецира, и так же в остальных мирах. И если так, то нужно, чтобы Малхут возвратилась лицом к лицу. А однажды я слышал, что они поднимаются только в Малхут, а Малхут остаётся на своём месте вместе с ними – в тайне оленя (цви), чья шкура не удерживает его мясо, как сказано выше. Тогда мы вынуждены сказать, что Малхут до сих пор находится спиной к спине (Ахор) всех НэХ״И. И чтобы согласовать эти два высказывания, я сказал, что так представляется, как сказано выше.
Однако теперь, по моему скромному мнению, кажется иначе. А именно: все три мира (БИ״А) – возможно, что будет так, что они поднимутся туда, а Малхут вернётся лицом к лицу. Но здесь, в Ацилут, где нет подъёма, кроме как только у Нуквы (и даже Нуква поднимается только до ночи после этого), обнаруживается, что Малхут дэ-Ацилут поднимается в субботнюю ночь и пребывает маленькой точкой в конце Есода лицом к лицу. Следовательно, это не подобно мирам БЕ״А (Брия, Йецира, Асия) по отношению к Ацилут. И как же мы сказали выше, что во всех мирах это так?
Однако я слышал от моего учителя, благословенна его память, иное толкование (дру́ш) об этом, и с ним очень хорошо поймётся вышесказанное. А именно: мы уже разъяснили выше, что субботняя ночь называется «сохранённая» (шаму́р) – на имя Нуквы, ибо тогда поднимается Нуква, но З״А не поднимается. И мы уже разъяснили, что, несомненно, есть подъём к З״А, только он не называется подъёмом. И тайна этого вот в чём. Начнём разъяснять подъём З״А, и из него поймётся остальное. Знай, что мы уже разъяснили, как существуют у З״А окружающие светá (Макифим) к его голове (Рош), и их два: первый – Ламед (ל) дэ-ЦеЛеМ, и второй – Мэм (מ) дэ-ЦеЛеМ. И знай, что в субботнюю ночь З״А получает нижний окружающий свет, который есть только Ламед дэ-ЦеЛеМ дэ-З״А. И мы уже разъяснили, что Ламед дэ-ЦеЛеМ по своей мере подобен только трём нижним (Га״Т) З״А, а не всей его длине, а только мере НэХ״И З״А. И он разделён на три части (по три сфиры), и всё это – со стороны Имы. И соответственно ему – Ламед дэ-Аба. Однако не все эти три парцуфа (части) входят сразу, как будет написано, с Б‑жьей помощью.
Однако З״А: его три верхних (Га״Р) не поднимаются на место этого Ламед, а три средних (Га״А) – на место Га״Р, и т.д., ибо если бы так, то это тоже называлось бы подъёмом З״А, а это невозможно, как сказано выше, ибо тогда субботняя ночь относилась бы к мужскому (Захар), а не к Нукве. Также невозможно сказать, что окружающие спускаются сверху над его головой, выкорчёвываются оттуда и входят внутрь него, ибо тогда осталось бы там пустое пространство вверху над его головой. А это невозможно, потому что место этих окружающих находится в самом теле (гуф) Твуны (Бины), как разъяснено у нас в тайне ЦеЛеМ. И если так, невозможно, чтобы три средних (Га״А) Твуны, которые являются тайной Ламед дэ-ЦеЛеМ, вошли внутрь З״А и удалились от своих трёх верхних (Га״Р), и тело Твуны разделилось бы на две части, и осталось бы пустое место между ними.