18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Рабби Ицха́к Лу́рия Ари – Плод Древа Жизни - Молитвы (страница 5)

18

Примечание второе:

«И всё это – в [мире] Асия, ибо в Ацилут [исправление] происходит только до [молитвы] стояния (Амида). И так же написано в книге „Древо Познания“ (עץ הדעת), часть 2, как представляется мне в силу моего разумения».

Врата Молитвы - Глава 5:

Намерение молитвы этим способом таково – потому что в ней заключены две Бхинот (аспекта/категории): действие (Маасе) и речь/выражение (Дибур). И вот, суть действия изначально предшествует речи, и посредством (Аль-Йедей) действия исправляются в нём четыре мира АБЕ״А (Ацилут, Брия, Ецира, Асия) на своих соответствующих местах. А смысл этого исправления вот в чём: ибо, вот, Клипот, которые окружают весь мир, – они прилепляются (нитдабку) и удерживаются (нитэхэзу) в святости ночью и питаются (йонким) оттуда, как известно, ибо тогда – время их вскармливания, как упомянуто в главе «Ваехи», относительно двух птиц [или: двух ногтей], как разъяснено у нас. И теперь, днём, мы должны отделить их от святости, чтобы они не удерживались в ней днём так, как удерживались ночью. И всё это происходит посредством исправления действия, как сказано выше, как написано, с Б-жьей помощью.

И вот его суть: сначала обретает (берёт) он руки свои на Шахарит (утреннюю молитву) при подъёме своём с ложа своего и вознамерится (йехавен) на удаление (лислок) и отделение Клипот от аспекта внешней (Хицонит) части трёх нижних (Гимел Тахтонот – Га״Т) сфирот мира Асия. После того обратит лицо своё (йифне) и проверит отверстия свои (вивдок наквив), и это – изгнание (йециат) Клипот из внутренней (Пнимит) части. И этим будут исправлены внутренние Га״Т мира Асия, потому что в Асия, даже во внутренней его части (Пнимиют), есть опора (ахиза) для Клипот, как написано в рассуждении (дарюш) об АБЕ״А, ибо в Асия смешиваются добро и зло, и так же в Ецира, как мы разъяснили. И вот, исправятся внутренняя (Пними) и внешняя (Хицон) части Га״Т мира Асия (3) в аспекте (Бхинат) их внутреннего света (Ор Пними – О״П), который [находится] в этих двух частях. И посредством (Аль-Йедей) благословений их, которые – «Натилат ядаим» (на омовение рук) и «Ашер йацар», ибо они – аспект (Бхинат) дыхания уст (Эвель дэ-Пэ), которое есть окружающий свет (Ор Макиф – О״М), как известно, – исправятся окружающие света (О״М) двух упомянутых выше аспектов (Бхинот) и частей.

(3) Примечание (Маѓарэн Ш. – ?) – Нивладти На‘ати (да буду я начертан): Ибо то, что написано – что в Асия есть опора для Клипот даже во внутренней части, – это значит (Рецано Ломар): во внутренней части аспекта облачений (Бхинат ѓа-Левушим), а не в аспекте сосудов (Келим) и сущности (Ацмут), упаси Б-г! И пойми хорошенько и не ошибись. И смотри в рассуждении «Изображения миров вкратце» учителя нашего, рабби Хаима Виталя, в книге Дерех Эц Хаим (Дэ-Эц Хаим – Дэ-А״Х), врата (Шаар) 43.

Затем посредством (Аль Йедей) двух аспектов (Бехинот) Таркин (Тагин и Котерим – Т״К), который соответствует внутреннему (Пними), ибо этот Таркин облачается под одеяниями (тахат ѓа-малбушим). А Тагин (Тагин и Гула – Т״Г), который соответствует внешности (Хицониют), поэтому облачается поверх всех одеяний. И через них (аль йедейѓем) исправляются Га״Т (три нижние сфирот) мира Ецира, внутренняя и внешняя части, как известно, что аспект (Бехинат) Талита (молитвенного покрывала), упомянутый выше, в Ецире пребывает в Метатроне, который облачается в Талит, как упомянуто в главе «Пинхас». И посредством двух благословений был исправлен окружающий свет (Ор Макиф – О״М) для них обоих. И вот, внутреннее действие (Маасе ѓа-Пними) Ециры не является полностью внутренним, подобно внутреннему (Пними) мира Асия, который [пребывает] внутри тела (Гуф), поскольку нет опоры (ахиза) Клипот в Ецире, как в Асия.

И вот, поскольку мы изначально в наших действиях находимся в мире Асия, то сначала исправились только Га״Т мира Асия. Но теперь, поскольку уже исправились также Га״Т мира Ецира, само собой (ме-маэляв) и естественно (у-ме-элав) исправились семь высших (Зат неэлавин – З״Н) [сфирот] мира Асия в аспекте (Бехинат) исключительно внешней (Хицонит) части. Находим, что теперь посредством действий, [совершаемых] в Ецире, исправляются Га״Т мира Асия – внутренняя и внешняя части.

После этого посредством тфилин, возлагаемого на руку (Тфилин шель яд), исправляются Га״Т мира Брия в аспекте внешней части. И посредством благословения на тфилин был исправлен их окружающий свет (О״М). И вот здесь, в Брия, нет необходимости исправлять внутреннюю часть, ибо нет у Клипы опоры во внутренней части мира Брия. И теперь, поскольку исправлены Га״Т мира Брия, тем более (ми-коль шем) естественно (ше-ме-элав) исправились внешняя часть (Хицониют) семи высших мира Ецира и внутренняя часть (Пнимиют) семи высших мира Асия. И уже были исправлены: внешняя часть семи высших мира Асия, внутренняя и внешняя части Га״Т мира Асия, внутренняя и внешняя части Га״Т мира Ецира.

Затем посредством тфилин, возлагаемого на голову (Тфилин шель рош), исправляются Га״Т мира Ацилут в аспекте внешней части, ибо внутренняя часть не нуждается в исправлении вовсе, поскольку даже во внутренней части мира Брия нет опоры для Клипот. А также окружающий свет (О״М) внешней части не нуждается в исправлении – он создаётся (наасе) естественно (ме-элав), и поэтому нет необходимости произносить на него благословение. И есть разногласие (хо́лким) среди законодателей (поским), и [некоторые] говорят, что также нужно произносить на них благословение (леварех алейѓем) – на тфилин, возлагаемый на голову, – чтобы притянуть (леѓамших) окружающий свет (О״М) с нашей помощью, ибо есть в нашей власти сила притягивать.

И вот, после того как исправились Га״Т мира Ацилут, тем более (коль шем) исправились семь высших внешней части мира Брия и семь высших внутренней части мира Ецира. И оказывается, теперь исправлены там (шам) десять сфирот мира Асия – внешняя и внутренняя [части], и каждая из них – во внутреннем свете (Ор Пними) и окружающем свете (Ор Макиф). И также Асия мира Ецира – по образцу (аль дат), упомянутому выше, так же. И Асия мира Брия – только внешняя часть, ибо внутренняя, что в нём, не нуждается в исправлении. И исправятся Га״Т мира Ацилут – только внешняя часть, ибо внутренняя не нуждается в исправлении. И тем более (ми-коль шем) нет необходимости исправлять остальные семь высших мира Ацилут.

И вот, был разъяснён аспект действия (Бехинат ѓа-Маасе), которое состоит в том, чтобы исправить четыре мира АБЕ״А на их месте внизу.

И теперь разъясним аспект (Бехинат) речи/слова (Дибур), ибо вот, до сих пор исправление (Тикун) было для удаления (лислок) и отторжения (у-ледахот) Клипот от святости. А теперь посредством речи (Дибур) молитвы мы можем подняться (лаалот) и включить (у-лекалэль) миры, каждый в мир, который выше него.

И вот, разъясним кратко (бе-дерех кицур) то, что мы делаем теперь, от начала благословений (Браха́т) [утренних] до [молитвы] «Благословен, Сказавший» (Бару́х ше-Ама́р), ибо всё это – в аспекте (Бехинат) мира Асия. И вот, вся эта часть молитвы предназначена для того, чтобы поднять три высшие сфиры (Гимел Ришонот – Га״Р) мира Асия на место трёх нижних сфир (Гимел Тахтонот – Га״Т) мира Ецира. И вот, уже известно тебе, что во всех мирах есть внутреннее (Пними) и внешнее (Хицон), следовательно (аль кен), нужно изначально озарить (леѓаир) внешнюю часть (Хицониют) Га״Р мира Асия, чтобы они смогли очиститься (леѓиздакек) и стать в аспекте истинно внутреннего (Бехинат Пними мамáш), для того чтобы впоследствии смогли подняться внутренние мохин (Моха́ дэ-Пними) Га״Р мира Асия к миру Ецира, как упомянуто.

И вот, истинное озарение и очищение внешней части упомянутых выше Га״Р мира Асия происходит посредством утренних благословений (Брахот шель шаха́р), от его начала и до раздела «Постоянная жертва» (Парашат корбан ѓа-тами́д), ибо они получают благословение (митварехи́м) и воспринимают благословение (браха́) и излияние (шефа́), чтобы смогли быть в аспекте истинно внутреннего.

И после этого посредством раздела «Постоянная жертва» поднимаются внутренние Га״Р мира Асия вверх, в мир Ецира, и поэтому это называется жертвой (корба́н), ибо она сближает (мекаре́в) миры все вместе, приближает нижний [мир] и поднимает их на место высшего.

И оказывается, что при подъёме внутренних Га״Р мира Асия в мир Ецира они становятся в аспекте внешнего (Бехинат Хицониют) относительно внешней части Га״Т мира Ецира, ибо несомненно (вада́й), что внешняя часть мира Ецира больше (гдо́ль), чем внутренняя часть мира Асия. И тогда остаётся внешняя часть Га״Т мира Ецира в аспекте внутреннего, а внутренняя часть Га״Р мира Асия становится для них внешним. И тогда поднимаются внутренние Га״Т мира Ецира, становясь внешним относительно внешней части Га-Алеф (одной [сфиры]) мира Ецира, которая теперь возвращается и становится для них внутренним. И поднимаются внутренние Га״Р мира Ецира и становятся внешним относительно внешней части Малхут мира Брия, которая теперь возвращается, чтобы быть для них внутренним. И поднимается внутренняя часть Малхут мира Брия и становится внешним относительно внешней части Га״Т мира Брия, которая теперь возвращается, чтобы быть для них.