Пётр Фарфудинов – Роман «ГОЛОД» (страница 3)
— Я же говорил, он не мог уплыть далеко! — крикнул кто-то хриплым голосом. — Смотрите! Он там! Живой ещё, паскуда!
— Взять его! Живым или мёртвым — бонус одинаковый!
Шаги приближались. Их было трое. Эйден краем глаза увидел их фигуры — широкоплечие, в чёрных куртках, с оружием в руках. Один держал мачете, двое — пистолеты.
— Эй, парень, — сказал тот, что был с мачете. — Ты не представляешь, сколько нам заплатят за твою красивую морду. Но сначала мы немного повеселимся.
Он уже занёс мачете, чтобы ударить плашмя, по голове, оглушить. Но в этот момент туман сгустился настолько, что они перестали видеть даже свои руки.
— Что за хрень? — выругался один из них. — Где он? Где он, чёрт побери?!
— Он здесь, — раздался голос Айши, но он звучал отовсюду. Сверху, снизу, из-под воды. — Вы пришли на мой остров. Вы пришли за моим гостем. Вы не пройдёте.
И тут началось.
Глава 7. Кровь на песке
Первый мужчина, тот, что с мачете, закричал. Ему показалось, что из тумана на него бросилась огромная тень — чудовище с клыками и горящими глазами. Он выстрелил. Пуля ушла в молоко, но он продолжал стрелять, пока не кончились патроны, и кричал, как сумасшедший. Мачете выпал из его рук.
— Это всего лишь иллюзии! — заорал второй, пытаясь сохранить самообладание. — Она колдует! Это фокусы! Найди её!
Но Айша была везде и нигде. Она возникла перед Эйденом, взяла его за руку, помогая подняться.
— Теперь твой выход, — прошептала она ему на ухо, и её дыхание обожгло. — Ты должен убить их. Или они убьют тебя. Выбирай.
Эйден поднял мачете, который выронил нападавший. В его руках оружие казалось продолжением тела. Он выскочил из тумана прямо перед вторым бандитом, который всё ещё пытался перезарядить пистолет. Удар был молниеносным. Мачете вошло в плечо, и мужчина рухнул, заливая песок кровью.
Третий попытался выстрелить, но Айша взмахнула рукой, и его пистолет превратился в кусок мокрой глины, которая потекла по его пальцам. Он с ужасом смотрел на свои руки, не понимая, что происходит.
Эйден подошёл к нему. Лицо его было мрачным, в глазах — холодная ярость.
— Кто тебя послал? — спросил он, занося мачете. — Говори, и я дам тебе умереть быстро.
— Рей… Рейнольдс, — выдохнул мужчина. — Старший… твой дядя, Эдвард. Он сказал, что ты должен умереть. Что ты украл его наследство.
Эйден замер. В груди что-то оборвалось. Эдвард. Его дядя. Тот, кого он считал опорой семьи после смерти отца. Человек, который улыбался ему и жал руку. Это был он? Из-за денег? Из-за проклятого бизнеса?
— Ты врёшь, — прошептал Эйден.
— Нет, — усмехнулся сквозь боль бандит. — Он заплатил нам полмиллиона, чтобы мы утопили тебя в открытом море. Он хотел, чтобы это выглядело как несчастный случай. Но ты… ты сбежал. И теперь он будет недоволен. Очень недоволен.
Эйден не стал больше слушать. Удар был быстрым и точным. Он перерезал горло нападавшему и отступил, глядя на тело, которое уже заливало тёплой кровью влажный песок. Двое других были мертвы. Туман начал рассеиваться, открывая звёздное небо и полную луну.
Айша стояла неподалёку, скрестив руки на груди, и наблюдала за ним. Её глаза блестели в темноте, и в них читалось одобрение, смешанное с животной страстью.
— Ты убил ради меня, — сказала она, делая шаг вперёд. — И ты сделал это легко. Как я и думала.
Она приблизилась, взяла его лицо в свои ладони, и поцеловала. На этот раз поцелуй был жадным, влажным, голодным. Он пах кровью, солью и чем-то сладким, что исходило от неё самой.
Эйден не выдержал. Всё, что было в нём — страх, ярость, боль от предательства дяди, — всё это выплеснулось наружу. Он схватил её за плечи, прижимая к себе так сильно, что она вскрикнула — не от боли, от восторга.
— Ты хотела меня? — прохрипел он, целуя её шею, ключицы, опускаясь ниже, к груди. — Ты получишь меня. Но я не буду твоей игрушкой. Я не буду марионеткой.
Айша засмеялась, запрокинув голову, и её смех был подобен звону разбивающихся волн.
— А ты думаешь, я хочу марионетку? Я хочу зверя. Я хочу того, кто сможет выжить рядом со мной, кто не сломается, когда остров начнёт уходить под воду. Ты — этот зверь, Эйден. Ты вошёл в мою ловушку, но ты не жертва. Ты — охотник.
Она толкнула его на песок, и он упал на спину, увлекая её за собой. Её тело, тёплое и тяжелое, накрыло его. Он чувствовал её грудь, прижатую к его груди, её бёдра, сжимающие его. Она была повсюду.
Они любили друг друга на песке, среди тел их врагов, под звуки океана и крики чаек. Это было дико, неистово, почти болезненно. Она кусала его губы, он впивался пальцами в её бёдра, оставляя синяки. Это был не просто секс. Это была битва. Битва за доминирование, за жизнь, за то, чтобы доказать друг другу, что они достойны быть вместе.
Когда всё закончилось, они лежали в обнимку, тяжело дыша, глядя в небо, которое начинало светлеть на востоке.
— Ты знаешь, что это не конец? — спросил он тихо.
— Знаю, — ответила она. — На яхте осталось ещё трое. Они испугаются и попытаются уйти. Но я не дам им уйти. Я утоплю их яхту. Она станет частью рифа.
— Зачем?
— Потому что они видели меня. Они знают, что я здесь. Если они вернутся в цивилизацию, они расскажут обо мне. А я не хочу, чтобы кто-то знал, где я. — Она повернула голову и посмотрела ему в глаза. — Я хочу остаться здесь. С тобой. Навсегда.
Глава 8. Корабль-призрак
Остатки ночи они провели в пещере, готовясь к финальной схватке. Айша собрала свои амулеты, надела на себя странное ожерелье из чёрных камней и раковин. Она выглядела как жрица древнего культа.
— Ты уверена, что справишься? — спросил Эйден, наблюдая за ней.
— Я видела тени этих людей, — ответила она, не оборачиваясь. — Их страхи — жалкие, мелкие. Боятся воды. Боятся темноты. Боятся потерять свои деньги. Я дам им то, чего они боятся больше всего.
Когда они вышли из пещеры, небо уже окрасилось в бледно-розовый цвет. Яхта стояла на якоре у рифов, но была видна даже на таком расстоянии. На палубе суетились люди. Они явно поняли, что их посланники не вернулись.
— Они собираются уходить, — сказал Эйден.
— Не успеют, — усмехнулась Айша, и начала шептать заклинание.
Она подняла руки к морю, и вода в бухте начала меняться. Сначала она просто потемнела, стала цвета старой меди. Потом на поверхности появились круги, расходящиеся от одной точки. И вдруг из глубины вырвался фонтан воды, за которым последовал второй, третий. Вода вздыбилась, образуя высокие валы, которые с рёвом обрушились на яхту.
— Она создаёт волны, — прошептал Эйден, не веря своим глазам. — Она управляет океаном.
Яхта накренилась. Люди на палубе кричали, бегали, пытались спустить шлюпки, но волны были слишком сильными. Корпус ударился о рифы и треснул, вода хлынула внутрь.
Айша стояла неподвижно, её тело вибрировало от напряжения, по лицу текли слёзы — не от боли, от сосредоточенности.
— Иди к ним, — прошептала она Эйдену. — Помоги тем, кто захочет сдаться. Остальные пусть умирают. Это их выбор.
Эйден бросился к воде, прыгнул в неё и поплыл к тонущей яхте. Он вытащил двух человек, которые держались за обломки — молодого парня и девушку, испуганных, мокрых, дрожащих. Он отвёл их к берегу, где они упали на песок, обессиленные.
— Там… там ещё один, — прохрипел парень, показывая на яхту. — Он в каюте. Он пытался открыть сейф.
Эйден снова нырнул. Он нашёл третьего мужчину, который застрял в коридоре, зажатый упавшей балкой. Он вытащил его, рискуя быть раздавленным обломками.
Когда он вынес его на берег, Айша уже ждала их. Она сидела на валуне, спокойная, как будто только что не топила, целую яхту.
— Ты спас их, — сказала она, глядя на Эйдена. — Зачем?
— Потому что они не враги, — ответил он. — Они нанятые люди. Им заплатили. Я хочу допросить их. Хочу знать, где сейчас мой дядя.
Айша кивнула, встала и подошла к выжившим. Она наклонилась над ними, провела рукой по лбу каждого, и они тут же уснули.
— Они будут спать до завтра, — сказала она. — А завтра ты задашь им вопросы. А сейчас, … сейчас ты должен отдохнуть. Сегодня мы пережили слишком много.
Она взяла его за руку, и они пошли обратно к пещере. За ними остались обломки яхты, следы крови на песке и запах смерти, смешанный с ароматом утреннего океана.
Но внутри неё росло странное чувство. Она знала, что этот остров не просто место. Это живое существо. И оно чувствует их. И оно… ревнует.
Глава 9. Дрожь земли
На следующее утро остров проснулся другим.
Эйден вышел из пещеры первым, как обычно, чтобы набрать воды. Но вместо привычного пейзажа он увидел нечто странное. Вода в бухте стала ярко-зелёной, как нефрит. Над рифами висел густой пар. А земля под ногами слегка вибрировала, как будто где-то глубоко в недрах острова просыпалось чудовище.
— Айша! — крикнул он, вбегая обратно. — Выходи! Что-то происходит!
Она вышла к нему, её волосы были распущены, лицо бледное. Она посмотрела на море, на небо, и её глаза расширились от ужаса.
— Я знала, что это случится, — прошептала она. — Я чувствовала это вчера, когда топила яхту. Остров не любит, когда его бурят.
— Что ты имеешь в виду? — спросил он, хватая её за плечи.