Пётр Фарфудинов – Роман «ГОЛОД» (страница 2)
Айша сжала висевший у нее на шее амулет — странный осколок янтаря, внутри которого застыла древняя мошка. Она закрыла глаза и сосредоточилась. Она могла чувствовать ауру вещей и людей. Она могла читать следы.
Там, на берегу, где лежал Эйден, было много следов. Его следы, следы волн, следы еще каких-то ног — тяжелых, грубых. Чужие. И запах не просто моря, но и железа. Крови. Злобы.
Они ищут его. Те, кто сбросил его в воду, они наверняка решили, что он утонул. Но если они подойдут к острову? Если они увидят дым от ее костра?
— Нет, — прошептала она вслух. — Ты не умрешь у меня на руках. И ты не умрешь от их рук. Ты — мой. Я решила.
В этом была вся суть Айши. Она брала. Она присваивала. Одиночество сделало ее хищницей. Она могла убить одним взглядом, могла исцелить одним прикосновением, но она всегда брала то, что хотела. И сейчас она хотела Эйдена. Не только его тело, но и его историю. Она хотела знать, что произошло на той яхте. Она хотела знать, почему море принесло именно его — представителя семьи, разрушившей ее прошлую жизнь.
Она снова подошла к нему, села рядом на колени и провела рукой по его влажным волосам. Ее пальцы скользнули по его лбу, по шее, вниз по ключице. Он дрожал под ее прикосновениями, ища тепло, и она придвинулась ближе, прижимаясь к нему своей теплой грудью.
— Спи, Эйден, — прошептала она, почти мурлыкая. — Спи. Ты еще не знаешь, что такое настоящий голод. Но скоро узнаешь.
Глава 4. Голос бури
На третий день Эйден пришел в себя достаточно, чтобы сесть.
Он сидел в пещере, прислонившись к стене, и смотрел на Айшу, которая колдовала над костром. Она жарила рыбу на плоском камне, и аромат разносился по всему гроту, смешиваясь с запахом жженой травы.
— Как вы это делаете? — спросил он хрипло. — Как вы здесь живете?
Айша повернулась. На ней была одежда из мягкой светлой кожи, которая плотно облегала ее тело, оставляя открытыми плечи и часть груди. Она была потрясающей. Эйден не мог отвести взгляда.
— Я здесь уже шесть лет, — спокойно ответила она. — Я научилась. Море дает мне все: еду, воду, материалы. Я не нуждаюсь в том мире, откуда ты пришел.
— Шесть лет? — он потрясенно посмотрел на нее. — Вы шутите. И никто не пытался вас спасти? Вы не подавали сигналов?
Она усмехнулась, и в усмешке этой было столько горечи, что Эйдену стало не по себе.
— Спасти? — переспросила она. — Меня не нужно спасать. Я сбежала. Я выбрала этот остров. А ты, Эйден, ты оказался здесь случайно. Или нет? Ты знаешь, почему яхта пошла ко дну?
Он отвел взгляд. Он помнил. Вспышки света. Крик. Рик, его друг, падает за борт, пронзенный чем-то острым. И Уилл, который смотрел на него с ненавистью, перерезая веревки на парусах.
— Это был не несчастный случай, — тихо сказал Эйден. — Нас атаковали. С нашей же яхты. Там был человек,… он хотел меня убить. Он считал, что я должен умереть за то, что сделал мой отец.
Айша замерла. Рыба шипела на огне.
— Твой отец? — медленно произнесла она. — Его звали Рейнольдс?
— Да. Он умер три года назад. Бизнес… он был жестким. У него было много врагов. Тот человек, который поднял бунт, он был сыном человека, которого разорил мой отец. Он поклялся отомстить.
Айша молчала. В голове у нее все встало на свои места. Сын разорителя. Месть. И Эйден — невинная жертва. Как и она сама когда-то. Она положила рыбу на лист пальмы и пододвинула к нему.
— Ешь, — сказала она. — Ты поправишься. А потом я расскажу тебе, как выжить здесь. И что делать, когда твои враги придут за тобой.
— Они придут? — Эйден схватил ее за запястье. Его пальцы были горячими. — Вы думаете, они знают, что я жив?
— Они знают, — сказала она, глядя ему в глаза. — Я видела дым на горизонте вчера утром. Кто-то ищет тебя. Кто-то ждет, пока ты ослабнешь, чтобы войти на этот остров.
Эйден побледнел. Он был сильным, смелым, но сейчас он чувствовал себя маленьким мальчиком перед лицом этой женщины и этого океана.
— Что мне делать? — прошептал он.
Айша наклонилась к нему, и ее губы почти коснулись его уха. Ее голос был низким, вязким, как патока.
— Ты будешь делать то, что я скажу. Ты будешь жить. И ты будешь любить меня. Это цена за твою жизнь, Эйден. Другой платы у меня нет.
Он сглотнул, чувствуя, как холодок пробегает по спине. Но в этом холоде был жар. Она пахла жасмином и солью. И от этого запаха у него кружилась голова.
— Я согласен, — выдохнул он.
Она отстранилась и улыбнулась. Впервые за все время его пребывания здесь. Улыбка ее была опасной и прекрасной. Как клыки хищника.
— Тогда начинай есть, — приказала она. — Потому что завтра мы начнем охоту.
Глава 5. Грозовые воды
Ночь опустилась на остров, как черный бархат.
Айша стояла на вершине утеса, глядя вдаль. Эйден поднялся к ней, несмотря на боль в ребрах. Он опирался на палку, но стоял твердо.
— Я вижу свет, — сказал он, показывая рукой. — Там, за рифами. Они приближаются.
Айша кивнула. В ее руке был тяжелый камень, и она ритмично сжимала и разжимала его, как четки.
— Это они, — подтвердила она. — Яхта. Большая. Я слышу музыку. Они считают, что ты мертв, и теперь веселятся. Они не знают, что я здесь. Я их сюрприз.
Эйден повернулся к ней. В темноте ее глаза светились, как у кошки.
— Что вы собираетесь делать? — спросил он.
— Заманим их в ловушку, — сказала она просто. — Ты — приманка. Ты выйдешь на берег, сделаешь вид, что слаб. Они придут за тобой. А я встречу их там, где вода встречается с камнем. Я покажу им моего гостя.
Она взяла его за руку, и он почувствовал электрический разряд. Его дыхание перехватило.
— Вы боитесь? — спросил он.
— Я ничего не боюсь, — ответила она, приближая свое лицо к его. — Кроме одного. Что ты умрешь, не познав меня. Так что сделаем так: ты выживешь сегодня. А потом я покажу тебе, что такое жизнь.
Она коснулась его губ своими. Поцелуй был коротким, почти невесомым, но таким горячим, что Эйдену показалось, что он горит заживо.
В это время внизу, у рифов, раздался всплеск. Это была яхта. Огни ее танцевали на волнах, музыка гремела. Люди смеялись. Они думали, что ночь принадлежит им.
Но они ошибались. Ночь принадлежала Айше и ее новому голодному зверю.
Глава 6. Шёпот тумана
Эйден стоял на мокром песке, и ветер хлестал его по лицу солёными брызгами. Боль в сломанной руке пульсировала, но он научился не обращать на неё внимания. Всё его внимание было приковано к огням, которые приближались к рифам.
Яхта была огромной. Белоснежный корпус, иллюминаторы, светящиеся тёплым золотым светом, динамики, из которых доносилась приглушённая расстоянием музыка — тягучий джаз, смешанный с хриплым смехом. Он видел фигуры на палубе. Там было как минимум шестеро. Может, больше.
— Они идут за мной, — прошептал он, чувствуя, как адреналин смешивается с ледяным страхом. — Они думают, что я мёртв. Но зачем им причаливать? Чтобы удостовериться?
— Чтобы получить доказательство, — раздался за спиной низкий голос Айши. Она подошла бесшумно, как тень. Её глаза в темноте горели янтарным светом, а на губах играла странная, хищная улыбка. — Им нужна твоя голова, Эйден. Или хотя бы фотография твоего мёртвого тела. Ты наследник состояния, которое они хотят забрать. Они не успокоятся, пока не увидят твой труп.
Эйден сжал челюсти. Его правая рука сжалась в кулак, хотя левая висела плетью. Он повернулся к Айше, и в его глазах полыхнула ярость.
— Чем больше я вижу тебя, тем больше понимаю, что ты — самая опасная женщина из всех, кого я встречал. Но я не позволю тебе умереть за меня. Я справлюсь с ними сам.
— Ой ли? — усмехнулась она, подходя ближе. Её ладонь легла ему на грудь, туда, где билось сердце. — Ты не знаешь, что такое настоящая битва, мальчик. Ты дрался в спортзалах, на рингах, в пьяных драках в барах. А я — я дралась за жизнь. За каждый глоток воды. За каждый кусок мяса. И я умею не только отнимать жизни, но и создавать иллюзии.
Она подняла руки к небу, и Эйден почувствовал, как воздух вокруг них меняется. Сначала просто показалось, что ветер стих. Но потом он увидел: с моря начал наползать густой, молочно-белый туман. Он клубился, извивался, словно живое существо. Он не был похож на обычный туман — он имел свой запах. Терпкий, сладковатый, с нотками горечи. Он пах древностью и тайной.
— Что ты делаешь? — прошептал он, заворожённо глядя, как туман окутывает берег, скрывая деревья, скалы, даже звуки.
— Я даю им шанс потеряться, — ответила она. — Туман искажает всё: расстояния, время, голоса. Они будут слышать твой крик справа, а ты будешь стоять слева. Они будут видеть твой силуэт, а это будет лишь тень. Но одно они увидят точно: свои собственные страхи.
Она сделала шаг назад, её фигура начала таять в молочной пелене. Но голос остался — он звучал в голове Эйдена, как будто она шептала ему прямо в уши.
— Ты будешь ждать меня в центре бухты, там, где большие валуны. Сделай вид, что ты ранен и не можешь идти. Я хочу, чтобы они подошли ближе. Чтобы они оказались в моей власти.
Эйден хотел возразить, но её уже не было. Только туман, влажный и холодный, касался его лица. И далёкий звук мотора — шлюпка спускалась на воду.
Он пошёл к валунам, чувствуя, как каждый шаг отдаётся болью в сломанных рёбрах. Он упал на колени, опёрся о камень и закрыл глаза, делая вид, что теряет сознание. Он слышал голоса. Смех. Брань. Тяжёлые шаги по мокрому песку.