Полиглот – Русско-украинский разговорник (страница 2)
Русский язык
Украинский язык
Транскрипция (кириллицей)
Примечание
Спасибо.
Спасибі.
[спасы́б’и]
Стандартная благодарность
Большое спасибо.
Велике спасибі.
[вэлы́кэ спасы́б’и]
Усиленная благодарность
Благодарю.
Дякую.
[д’а́куйу]
Более формальная благодарность
Пожалуйста.
Будь ласка.
[буд’ ла́ска]
Используется при просьбе
Пожалуйста (в ответ на благодарность).
Будь ласка.
[буд’ ла́ска]
Ответ на «спасибо»
Извините.
Перепрошую.
[пэырэыпро́шуйу]
Чтобы привлечь внимание или извиниться за мелкую оплошность
Простите.
Вибачте.
[выба́чтэ]
Серьёзное извинение
Русский язык
Украинский язык
Транскрипция (кириллицей)
Примечание
Да.
Так.
[так]
Утвердительный ответ
Нет.
Ні.
[н’и]
Отрицательный ответ
Конечно.
Звичайно.
[звыча́йно]
Выражение согласия с энтузиазмом
Хорошо.
Добре.
[до́брэ]
Согласие или подтверждение
Я не понимаю.
Я не розумію.
[йа нэы роузум’и́йу]
Фраза, если не удалось понять собеседника
Повторите, пожалуйста.
Повторіть, будь ласка.
[повто́рыт’, буд’ ла́ска]
Просьба повторить сказанное
Говорите медленнее, пожалуйста.
Говоріть повільніше, будь ласка.
[гово́рыт’ повы́льн’ишэ, буд’ ла́ска]