реклама
Бургер менюБургер меню

Полиглот – Русско-татарский разговорник (страница 1)

18

Полиглот

Русско-татарский разговорник

Глава 1. Приветствия и прощания

Русский вариант

Татарский вариант

Транскрипция

Пояснение / ситуация употребления

Привет!

Сәлам!

Сә‑лам!

Неформальное приветствие среди друзей, ровесников.

Здравствуйте!

Исәнмесез!

И‑сән‑ме‑сез!

Универсальное вежливое приветствие, подходит для любой ситуации.

Добрый день!

Хәерле көн!

Хә‑ер‑ле көн!

Используется днём, в официальной и неофициальной обстановке.

Доброе утро!

Хәерле иртә!

Хә‑ер‑ле иртә!

Утреннее приветствие.

Добрый вечер!

Хәерле кич!

Хә‑ер‑ле кич!

Вечернее приветствие.

Добро пожаловать!

Рәхим итегез!

Рә‑хим и‑те‑гез!

Приветствие гостей, посетителей.

Кого я вижу!

Кемне күрәм мин!

Кем‑не кү‑рәм мин!

Тёплое, эмоциональное приветствие при встрече с давним знакомым.

Вопросы и ответы о самочувствии:

Русский вариант

Татарский вариант

Транскрипция

Пояснение

Как дела?

Ничек сезнең эшләр?

Ни‑чек сез‑нең эш‑ләр?

Вежливый вопрос о делах (буквально: «Как ваши дела?»).

Как вы?

Ничек сез?

Ни‑чек сез?

Краткий вариант вопроса о самочувствии.

Всё хорошо, спасибо.

Барысы да яхшы, рәхмәт.

Ба‑ры‑сы да ях‑шы, рәх‑мәт.

Стандартный ответ на вопрос о делах.

У меня всё хорошо.

Минем барысы да яхшы.

Ми‑нем ба‑ры‑сы да ях‑шы.

Более развёрнутый вариант ответа.

Спасибо, хорошо.

Рәхмәт, яхшы.

Рәх‑мәт, ях‑шы.

Краткий вежливый ответ.

Прощания:

Русский вариант

Татарский вариант

Транскрипция

Пояснение

До свидания!