Полиглот – Русско-германский разговорник (страница 3)
ch после
tsch = «ч» (
sp/st в начале слова или слога читается как «шп/шт» (
Долгие гласные обозначаются двоеточием в транскрипции (
Важно: в Германии принято смотреть в глаза при приветствии и рукопожатии (для мужчин), а также слегка кивать головой в знак уважения.
Глава 2. Вежливые фразы и просьбы
Цель главы: научить читателя корректно выражать просьбы, благодарности, извинения и другие вежливые формулировки — как в формальном, так и в неформальном общении.
Русский
Немецкий
Транскрипция
Примечания
Пожалуйста
Bitte
Би́ттэ
Универсальная вежливая частица
Будьте добры…
Seien Sie so gut…
За́йэн зи зо гут…
Очень вежливо, официально
Не могли бы вы…?
Könnten Sie…?
Кённтен зи…?
Вежливо, для просьб
Помогите, пожалуйста!
Helfen Sie mir bitte!
Хэль́фен зи мир би́ттэ!
Просьба о помощи
Покажите, пожалуйста…
Zeigen Sie mir bitte…
Ца́йген зи мир би́ттэ…
Просьба что‑то показать
Дайте, пожалуйста…
Geben Sie mir bitte…
Ге́бен зи мир би́ттэ…
Просьба что‑то дать
Скажите, пожалуйста…
Sagen Sie mir bitte…
За́ген зи мир би́ттэ…
Просьба сообщить информацию
Можно…? (неофициально)
Darf ich…?
Дарф их…?
Для разрешения
Русский
Немецкий
Транскрипция
Примечания
Спасибо
Danke
Да́нке
Кратко и просто
Большое спасибо
Vielen Dank / Danke schön
Фи́лен данк / Да́нке шён
Усиленная благодарность
Очень вам благодарен(а)
Ich bin Ihnen sehr dankbar
Их бин и́нен зэр да́нкбар
Официально, искренне
Премного благодарен(а)
Herzlichen Dank
Хэ́рцлихен данк
Очень искренне