Пьер Корнель – Театр. Том 2 (страница 58)
Сестрицу Юлией зовут… Все это бредни?
Иль, может, знаю вас? Что скажете теперь?
Клариса (Лукреции).
Речь о тебе идет, в твою стучит он дверь.
Лукреция (в сторону).
Дай бог!
Клариса.
Вот мы сейчас узнаем, в чем тут дело.
(Доранту.)
Я о Кларисе вас еще спросить хотела:
Один ваш друг со мной держал о ней совет;
А как, по-вашему, достойна или нет
Она женою стать?
Дорант.
Зачем вопросом этим
Испытывать меня? Я вам уже ответил,
Все обстоятельства подробно изложил:
Мой выдуманный брак защитой мне служил,
Я отдал вам одной души моей горенье,
И для Кларисы в ней осталось лишь презренье.
Клариса.
Коль есть у вас душа, пресыщена она:
Клариса из семьи хорошей, недурна;
Те, кто получше вас, руки ее просили,
Хотя Лукреция вам кажется красивей.
Дорант.
Но у Кларисы есть один изъян.
Клариса.
Какой?
Дорант.
Пусть предки знатные, пусть блещет красотой,
Она не нравится мне… Лучше утопиться,
Чем дать согласие отцу на ней жениться.
Клариса.
Но говорили мне, что вы средь бела дня
В любви ей поклялись.
Дорант.
Клевещут на меня.
Я с нею не знаком.
Клариса (Лукреции).
Смотри, как лжет он снова,
И клятвой подкрепить готов любое слово.
Дорант.
Пусть небо…
Клариса (Лукреции).
Я права?
Дорант.
…сразит меня сейчас,
Коль разговаривал я с кем-то, кроме вас.
Клариса.
Нет, надоело мне бесстыдство вашей речи,
Вы лжете мне в глаза, при этом с первой встречи,
И клятвой смеете ложь подкреплять свою,
Как будто я смолчу, как будто я стерплю.
Прощайте! Разговор окончен. Между прочим,
Я вас ввела в обман, чем и довольна очень:
Хотя мне не впервой подобные дела,
Приятно время я сегодня провела.
(Скрывается в окне.)
Дорант, Клитон.
Клитон.
Вы сами видите: не выгорело дело.
Дорант.
Душа моя, Клитон, сейчас покинет тело.
Клитон.