Пьер Корнель – Театр. Том 2 (страница 237)
За что мне оказать решил такую честь.
Помпей.
Причин тут две, и рад я изложить их буду
При том условии, что все уйдут отсюда.
Да, наши партии воюют меж собой,
Но чувство чести в нас не выжжено враждой.
Поскольку доблесть так и в недруге прекрасна,
Что даже ненависть затмить ее не властна,
Должны мы уважать врага, коль скоро он
Великодушен, щедр, бесстрашен и умен.
Вот почему того, кем я в науке ратной
Далеко превзойден бывал неоднократно,
И захотелось мне увидеть не в бою,
Где смело он ведет к победе рать свою
И, поднимая меч иль дротик изощренный,
Бросает грозный взгляд на наши легионы.
Годами молод я, но столько побеждал,
Что от таких удач спесив иной бы стал,
Но истым храбрецам тщеславиться невместно,
И я не постыжусь тебе признаться честно,
Что ты, меня громя, мне лучший дал урок,
Чем тот, что из своих побед извлечь я мог.
Ты делаешь — и я учусь, как делать надо.
Во всем — будь то удар, охват, обход, осада,
Разбивка лагеря, начальников подбор —
Примером служишь ты мне с некоторых пор.
О, если б мог вернуть республике тебя я!..
Как ей столь щедрый дар я поднести мечтаю,
Как был бы рад, коль в Рим помчался б по волнам
Сейчас, когда досуг дан перемирьем нам,
И самолично бы уведомил столицу,
Что мнишь ты с Суллою Счастливым помириться!
Ужель сочувствия не встретил бы я в нем,
А ты б ко благу всех не уступил кой в чем?
Серторий.
Мне облегченье бы доставил ты большое,
Когда бы до конца был римлянин душою.
Но спор отложим. Дай учтивостью сперва
Ответить на твои учтивые слова.
Всем тем, за что меня хвалою награждаешь,
Ты сам по милости бессмертных обладаешь
И в этом убедил уже тогда весь свет,
Когда уверенно пошел путем побед
И получил триумф{166} еще юнцом зеленым,
Не бывши в должностях, предписанных законом.
А если верх я брал порою над тобой,
Тому причиною года и опыт мой,
И подчинять себе я научился лучше
Характер местности иль подходящий случай.
Приходит с возрастом уменье побеждать,
И коль урок тебе возмог я преподать,
В свой час научишь ты искуснее трикраты
Других тому, чему обучен был когда-то,
И за труды тебе достойно воздадут
Те, что со временем на смену мне придут.
Что же до Суллы, с ним мириться я не стану.
Я показал тебе, как укрощать тирана,
И коль удастся мне в решительном бою
Заставить за хребет вернуться рать твою,
На Рим вослед тебе немедленно пойду я
И без посредника там с Суллой потолкую,
Оружьем у него потребовав отчет
Во всем, на что обрек он гордый наш народ.
Помпей.
Я вижу, хочешь вновь ты дать урок Помпею,