18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Пьер Корнель – Театр. Том 2 (страница 227)

18
И ни одну твою когорту под начал Никто из лузитан пока еще не взял. Прислать заложников ты приказал им жестко — И держишь ныне цвет их молодежи в Оске{160}. Их воины давно в твои войска влились. Мы с ними столько раз плечом к плечу дрались, Что к римлянам они давно прониклись дружбой, Довольны нашими порядками и службой. Зачем испытывать пред ними страх смешной?

Серторий.

Зачем притворствовать, Перпенна, предо мной? Да, правду говорят: ты любишь Вириату. Не тщись же убеждать меня витиевато. Я вижу: речь твоя любовью внушена, Да и бесцельна — мне царица не нужна. В своих желаниях решись признаться разом, И не ответит твой должник тебе отказом.

Перпенна.

Так предложению подобному я рад, Что от тебя таить…

Серторий.

Довольно! Я — твой сват.

Перпенна.

Ты слишком добр, и я…

Серторий.

Не трать слова напрасно. Мне с Аристией брак полезней — это ясно, И я женюсь на ней, коль скоро в свой черед Себе в мужья тебя царица изберет. Мне, что ни говори, с ней ссориться некстати — Ей вопреки, другой не смею мужем стать я… Но вот и римлянка. Поговорить нам дай, А сам врученные мне письма почитай.

Перпенна уходит.

Серторий, Аристия.

Аристия.

Не гневайся, что вновь тебе я докучаю, В бессилии своем твоей защиты чая. Не торопя тебя вступить со мною в брак — Раздумья требует такой серьезный шаг, — Я лишь смиренно жду твоей поддержки вящей В опасности, опять мне даже тут грозящей. Известно, что спешит сюда мой муж былой; В переговоры он вступить решил с тобой, И опасаюсь я, что прежнее влеченье, Равно как данное тираном порученье, Помпея побудят меня с собой увезть: Прямой расчет ему и Сулле в этом есть. Насилье в ход пойдет иль только уговоры — В обоих случаях лишь ты моя опора. Так помоги же мне избегнуть мужних рук, Коль он свое вернуть себе захочет вдруг.

Серторий.

И будет прав: когда сокровище такое Насильно отнято, оно желанней вдвое. Но, госпожа, ничто здесь не грозит тебе, Коль скоро ты сама уверена в себе, И не растрогает тебя мольбой коварной Муж, столь любимый встарь, хоть и неблагодарный. Не вдруг сменяется любовь враждою в нас, И вздуть легко огонь, что не совсем погас.

Аристия.

Сойдясь с Эмилией диктатору в угоду, Ославил муж меня в глазах всего народа, И знаешь ты, как я была оскорблена.