18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Пьер Корнель – Театр. Том 2 (страница 226)

18
С которою его развел диктатор силой, В последний раз сказать последнее «прости», Он войско вызвался в Испанию вести: Ты здесь убежище несчастной предоставил, Когда в изгнание тиран ее отправил.

Серторий.

Да, связывала встарь их страстная любовь, Но чувств былых в жене он не разбудит вновь — Обида выжгла их, и нужен Аристии Не кров, что ей помог в Испании найти я, А новый преданный защитник, друг и муж, Который бы славней был прежнего к тому ж. Она ручается, что коль женой мне станет, На нашу сторону немедля перетянет Всех римлян истинных, оставшихся в живых, Равно как всех друзей и родичей своих. Их письмами она мне подтверждает это. Прочти посланья — жду я твоего совета, Есть смысл иль нет ее желаньям уступить.

Перпенна.

Какие тут еще сомненья могут быть? Коль к ней ты уж совсем не полон отвращеньем И для тебя потом не станет брак мученьем, Не брезгуй той, за кем на страх врагам твоим В приданое дает свою поддержку Рим.

Серторий.

За искренность тебе воздать я попытаюсь, Открыв тебе, чего хочу и опасаюсь. Другую я люблю, хотя признаться в том И не дерзаю ей при возрасте своем, Но вопреки ему царица Вириата Такими ж чувствами сама ко мне объята. Мечтает в брак вступить она со мной давно, Чтоб этим лузитан и римлян слить в одно: Мы с ней дадим пример, и свяжут вслед за нами Другие клятвою себя пред алтарями, И станут общими у наших двух племен Кровь в жилах и судьба, оружье и закон. Вот та заветная, достойная награда, Что´ получить от нас царице гордой надо За жертвы и ущерб, которые несет, Придя на помощь нам, подвластный ей народ. О замысле своем не говорит царица, Но столько раз имел я случай убедиться В ее желанье стать супругою моей, Что больше отвечать нельзя молчаньем ей. Итак, опасно брать мне Аристию в жены: Пробудит это гнев в царице раздраженной, А племя лузитан, обидясь за нее, Направит против нас оружие свое, И мы поплатимся потерями такими, Каких не возместит вся та поддержка в Риме, Что с Аристией брак мне принести сулит. На деле нашу мощь он только умалит. Вот это мне принять и не дает решенье. На Аристию я гляжу без отвращенья, Но и царицею пленен отнюдь не так, Чтоб для нее пойти на неразумный шаг.

Перпенна.

Молю тебя, отбрось сомнения пустые И, не колеблясь, стань супругом Аристии, А Вириата пусть гневится — укротим. Там не опасен гнев, где силы нет за ним. Как люто бы в ней злость и ревность ни кипели, Все крепости ее в твоих руках доселе,