Пьер Корнель – Театр. Том 2 (страница 177)
И ты? Не стыдно ли на рану сыпать соль?
Я вижу, не в ладах ты с этикетом, Бланка:
Почтила госпожа — должна чтить и служанка.
Бланка.
И государыня благодарит сейчас
Небесный промысел и принца видит в вас.
Таились от нее и так вы слишком долго,
И скрытность может стать неисполненьем долга:
За все, чем Карлос был обязан нынче ей,
Дон Санчо быть бы мог на искренность щедрей.
Карлос.
Опять произнесла ты имя роковое!
В нем слышу грозный гул крушенья своего я.
Те же и донья Изабелла.
Карлос.
Ваше величество! Извольте повелеть
Не путать Карлоса и дона Санчо впредь —
Ни принцу этот слух не прибавляет славы,
Ни мне: хочу быть тем, кем сделали меня вы.
И если козни тут насмешницы-судьбы,
Намеренной вскружить мне голову, дабы
Потом еще больней я ощутил паденье, —
Позвольте отразить мне это покушенье,
Позвольте прочь уйти, покуда не настиг
Меня погибельный разоблаченья миг,
Позвольте…
Донья Изабелла.
Как! Ужель боитесь вы короны?
Воитель доблестный, сметавший все препоны,
Заколебался вдруг! Ужель он оробел
Пред золотым венцом — венцом геройских дел?
Карлос.
Ах, так! Поверили и вы молве бродячей?
Увы, предательством моей слепой удачи
Постыдный мой секрет полуразоблачен!
Я имя скрыл свое и скрыл, где я рожден,
Назвавшись Карлосом. Старанья были втуне:
Теперь благодаря изменнице-Фортуне
Открылось многое, и в том моя беда.
Зовусь я Санчо? Да. Я арагонец? Да.
Но, слава небесам, еще не все открылось,
Не то была бы мне оказанная милость
Как груз — и кубарем скатился бы я вниз,
Все хохотали бы: «Ну, граф! Ай да маркиз!»
Донья Изабелла.
Вам кажется, что я бессильна и несмела
И отстоять свое не в состоянье дело?
Не стоит объяснять, что душу вам гнетет, —
Во мне найдете вы незыблемый оплот…
Однако вижу я, в вас вглядываясь зорко,
Что ваши доводы всего лишь отговорка:
Мной предлагаемый супружеский союз
Претит вам, выбрать вы на свой хотите вкус.
Догадываюсь я, в чем ваши интересы:
Стремитесь в Арагон, как страж своей принцессы.
Но, предложив свой меч ей и ее стране,
Имейте мужество признаться в этом мне.
Карлос.
Нужна вам жертва? Пусть!.. Расстанусь с головою,
А все ж провинностей своих от вас не скрою.
При всей ничтожности позволю ль я себе
Одни упреки слать насмешливой судьбе?
Спасибо ей скажу, не жалуясь, не клянча:
Безродный, но как принц я — смел, я тоже — Санчо;
Когда ж пришел мне срок в капкан любви попасть,