реклама
Бургер менюБургер меню

Пьер Корнель – Театр. Том 2 (страница 136)

18

Фока.

Решим мы это, но потом, Покуда ж посидеть ей лучше под замком.

Евдокия (уходя).

Не верь, мой государь, в то, что сказать он хочет.

Фока (Евдокии).

Поверю я лишь в то, что власть мою упрочит.

Евдокию уводят.

(Ираклию).

За гордеца тебя она просила?

Ираклий.

Да, Владыка…

Фока.

Знаю я, ты с ним дружил всегда, Но убедишься, сколь виновен он пред нами, И сам откажешься мне докучать мольбами.

(Страже.)

Ввести преступника, но палачей не звать: Он показания без пытки рад давать — Сознание вины лишь множит в нем гордыню. Но что же мне сказать, мой сын, ты хочешь ныне, Чему поверив, я ошибку б совершил? Не преступленье ль ты еще одно раскрыл?

Ираклий.

Да. Было свершено такое Леонтиной, О чем не знал и сам Маврикий пред кончиной.

Фока.

Изменница! Ужо я счеты с ней сведу! Но говори же!

Ираклий.

Нет, преступника я жду. Поведать тайну здесь мне предстоит такую, Что ею без него делиться не могу я.

Фока.

Вот он. Но за него меня просить не смей.

Ираклий, Фока, Экзупер, Маркиан, стража.

Ираклий.

Не помогу ему я просьбою своей И, на мольбы ни сил, ни слов вотще не тратя, Лишь об одном тебя дерзаю умолять я — Чтоб гневу своему дал волю ты сейчас, Ираклия казнил и этим сына спас. Вот с этой просьбою единственной и смею К тебе воззвать я.

Фока.

В ней не откажу тебе я. Ты — под угрозою, пока он не в гробу.

Маркиан.

Царевич! Не ропщу я на свою судьбу, И не страшит меня разверстая могила, Но слышать приговор из уст твоих нет силы! Я плохо знал тебя до нынешнего дня.

Ираклий.

И даже в этот миг не знаешь ты меня. Но вам, слепой отец с незрячим сыном вместе, Обязан я раскрыть глаза по долгу чести. Узнай же, Фока, тех, кто здесь перед тобой: Ираклий — это я, Леонтий — отпрыск твой.

Маркиан.

Что ты сказал?

Ираклий.

Что я поведать правду жажду, Что Леонтиною обманут Фока дважды, Что ею был подмен младенцев совершен