Пьер Корнель – Театр. Том 2 (страница 137)
И в Маркиана я, Ираклий, превращен.
Фока.
Прочти, что написал Маврикий в час кончины:
«Пусть чтят в Леонтие Маврикиева сына», —
И помни, что в обман меня ты не введешь.
Ираклий.
Нет, лжет тебе письмо, хоть в нем была не ложь,
Я, став Леонтием, быть перестал им снова,
Когда лишила смерть меня отца родного.
Маврикий только то сказал в письме своем,
О чем узнать он мог при жизни — не потом.
Казнив его, ты стал готовиться к походу
И с войском в Персии провел затем три года,
Тут Леонтина мне вернуть решила сан,
И так как был приказ самим тобою дан,
Чтоб во дворец ее пускали невозбранно,
Мной подменить она сумела Маркиана.
Вполне ей удалось добиться своего:
Не заподозрил ты, вернувшись, ничего.
Бесформенны черты младенца в колыбели,
И коль в шесть месяцев ты помнил сына еле,
То уж в конце трех лет совсем забыть успел
И кровь свою во мне, тебе чужом, узрел.
Вот так за твоего и был я выдан сына,
А Маркиан для всех стал сыном Леонтины,
И мнил я, что таким путем когда-нибудь
Без крови отчий трон смогу себе вернуть.
Но раз погибнет тот, кто спас меня в сраженье,
Коль я не выведу тебя из заблужденья,
Мне надо наконец помочь тебе прозреть,
Иль я в глазах своих убийцей стану впредь.
Его вина в одном: мое он имя носит.
Гневись, но пусть твой гнев другую жертву скосит,
И я прошу, чтоб ты, как обещал сейчас,
Ираклия казнил и этим сына спас.
Маркиан.
Дивись, тиран, как щедр к тебе Мирозиждитель,
Коль скоро сына ты подобного родитель,
Но поостерегись считать за правду все ж
Великодушием подсказанную ложь.
(Ираклию.)
Царевич! Платишь ты сверх всякой меры другу
За стародавнюю случайную услугу:
Я не погиб, когда помог тебе в бою,
А ты из-за меня утратишь жизнь свою.
Нет, если впрямь со мной ты хочешь рассчитаться,
Позволь Ираклием мне до конца остаться
И жалостью меня не обижай пустой,
Чтоб мог исполнить я высокий жребий свой.
Фока.
Как этот спор мою тревогу умножает!
Какими бедами престолу угрожает!
Кому же из двоих я должен веру дать?
Удастся ль, Экзупер, загадку разгадать?
Коль подлинно письмо — на правду все похоже.
Экзупер.
Но оказаться все и ложью может тоже.
Фока.
Да, Леонтиной я обманут дважды был.
Экзупер.
Не жди, чтоб я тебе советом пособил:
Растерян я, как ты, а то и посильнее.
Мог быть и мог не быть подмен устроен ею.
Ираклий.
Я не вчера узнал, кто был моим отцом, —