Пьер Корнель – Театр. Том 1 (страница 5)
Да может и одна она себя развлечь.
Феант, Флорам, Амаранта.
Феант (Амаранте, тихо).
Надеюсь, что ты мне поможешь, Амаранта,
И против этого зазнавшегося франта
Все чары пустишь в ход. Он хочет ускользнуть.
Амаранта (тихо).
Не бойся за меня: управлюсь как-нибудь.
Феант (тихо).
На карту, знай, твое поставлено искусство.
Амаранта (тихо).
Оставь нас. Приведу его я мигом в чувство.
(Вслух.)
А Дафна ждет в саду.
Флорам.
Вас разлучить? Так, вдруг?
Готов я заменить тебя при ней, мой друг.
Феант уходит.
Флорам, Амаранта.
Амаранта.
Нет, нет, не надобно удерживать Феанта.
Ведь в сердце у него лишь я. Лишь Амаранта
На веки вечные запечатлелась в нем.
А я теперь уже мечтаю о другом:
Вы за ужасного слывете сердцееда,
А честь столь велика, когда трудна победа.
Флорам.
Какая же вам честь в страданиях моих?
Амаранта.
Они дороже мне, чем вздохи всех других.
Флорам.
Про холодность мою пустые ходят сплетни.
Но связан узами я дружбы многолетней.
Амаранта.
Когда б я разожгла в вас настоящий пыл,
То путы эти бы он вмиг испепелил.
Флорам.
Ах, путы разорвать готов мой дух мятежный,
Но, изменив, могу ль мечтать о страсти нежной?
Амаранта.
Никак бы не могла изменой это счесть,
Отважься вы меня впрямь другу предпочесть.
Флорам.
Когда б я льстил себя надеждой эфемерной
На то, что пробудит в вас чувство друг неверный!
О, если б зыбкую лелеял я мечту,
Что, дружбу осквернив, любовь приобрету!
Ах нет! Я ваш слуга, ваш раб, я в вашей власти,
Но недоступна мне мысль об ответной страсти.
Феант!.. (О, для чего друзья мы с ним? К чему?)
Я сердце отдал вам, а вы свое — ему!
Надежды нет, зато страдания — в избытке.
Увольте же меня от бесконечной пытки!
Увы! Когда нет прав, — есть право на уход.
Амаранта.
У вас надежды нет? Вам ваша скромность лжет!
Платить поклоннику не собираюсь дань я
За то, что раньше всех он сделал мне признанья.
Не безразлично ли — кто раньше, кто поздней?
Вот какова у них любовь? Все дело в ней.
Хочу сравнить их ум, их внешность, их повадку
И не обязана влюбляться — по порядку.
Флорам.
Смущен я, право. Что на это возражу?
Амаранта.