реклама
Бургер менюБургер меню

Пьер Корнель – Театр. Том 1 (страница 4)

18px
Да ничуть.

Феант.

Ты, вижу по всему, Хваленое свое утратил хладнокровье?

Флорам.

Увы! До сей поры высмеивал любовь я. Интрижки заводить случалось сотни раз; Я таял и вздыхал, но лишь скрывалась с глаз Красотка — будь она хоть краше всех на свете — Как тут же забывал я о своем предмете И, дома своего перешагнув порог, Был вновь — сам по себе, свободен, одинок. Спокойно и легко. И никому в угоду Не стал бы я менять любовную методу. Но с Амарантой все не так, как я привык, — Нет, не из тех она, кого забудешь вмиг! Впервые сердце в плен красою женской взято. Я с ней не расстаюсь до самого заката, Да и тогда вполне расстаться с ней невмочь: Она, одна она мне грезится всю ночь, Во сне, как наяву, и слышима и зрима. Наполнен ею ум и сердце одержимо. Послушай-ка, Феант, освободи меня, Иначе… Сердце-то мое не из кремня! При том, что изменить я другу не намерен, Боюсь — не устою.

Феант.

Зато я в ней уверен. Пусть даже влюбишься в нее ты без ума, Она с тобой легко управится сама; Я ж позлорадствую, не прогневись, мой милый, Когда окажется, что зря ты тратил силы. Пока же ты не все испробовал, изволь По-прежнему играть условленную роль.  Холодный сердцеед! Размякнешь ты как тесто В ее руках, — тогда свое займу я место. Ты ранен; должен быть сражен ты наповал.

Флорам.

Такой жестокости от друга я не ждал! Смотри, как бы тебя за кровожадность эту Суровая судьба не призвала к ответу. Вдруг на любимую твою найдет каприз…

Феант.

Что ж, продолжай борьбу за драгоценный приз. И если победишь в сражении любовном, Лишь самого себя признаю я виновным, Не стану упрекать соперника ни в чем. А муки ревности мне будут поделом.

Флорам.

Нет, лучше откажусь от дерзостной попытки, — Оставить не хочу тебя, мой друг, в убытке. Сдаюсь. Я побежден. Я проиграл. Ты рад? Свое сокровище ты можешь взять назад. Поссорить любящих, чье чувство безупречно? На что я посягнул! За что взялся беспечно! Феант! Я совершил кощунство, признаю, Исправить следует ошибку мне свою. Труд предприму теперь для вас необходимый: Чтоб мог беседовать ты без помех с любимой, Чтоб неразлучными вы с нею быть могли, Я с Дафной буду сам гулять от вас вдали.

Феант.

Не затрудняйся, друг, нужды в том нет нимало: Нам Дафна никогда доселе не мешала, Она, сочувствуя, не против наших встреч.