Пьер Корнель – Театр. Том 1 (страница 138)
На горе обрекла сама себя заране:
Мне будет стоить смерть любого храбреца
Иль жизни милого, иль мести за отца.
Эльвира.
В обоих случаях твой жребий облегчится —
Ты сможешь иль отмстить, иль с милым примириться,
И что тебе судьбой ни суждено, ты все ж
Поддержишь честь свою иль мужа обретешь.
Химена.
В ком? В недруге, что люб, иль друге, мне постылом?
В том, кто расправился с моим отцом иль милым?
В обоих случаях должна я стать женой
Тому, чей меч багрян от крови, мне родной.
В обоих случаях врагом сочту его я.
Мне слаще умереть, чем ждать исхода боя.
Любовь и месть, чей яд сжигает сердце мне!
Не в силах я купить вас по такой цене,
И ты, судьба, меня обрекшая на беды!
Сегодня никому не приноси победы,
Чтоб из двоих никто не одолел врага.
Эльвира.
Не чересчур ли ты к самой себе строга?
Опять идти искать защиты у закона,
Вражду выказывать Родриго непреклонно
И гибели ему желать, его любя, —
Не пытка ль новая все это для тебя?
Пусть лучше лавры он пожнет на поле чести,
Пусть замолчать в тебе принудит голос мести,
По праву сильного твою печаль смирит
И быть счастливой с ним король тебе велит.
Химена.
Ты мнишь, он победит, и я свой гнев умерю?
Нет, слишком свят мой долг и велика потеря,
Чтоб преклонилась я, тайком судьбу хваля,
Пред правом сильного и волей короля.
Дон Санчо слаб, и пасть он может несомненно,
Но Сиду верх не взять над гордостью Химены.
Хоть сам монарх ему защитой быть готов,
Восставлю на него я тысячи врагов.
Эльвира.
Смотри, кичливая, чтоб небо в возмущенье
И впрямь не помогло тебе свершить отмщенье!
Как! С честью можешь ты теперь про месть забыть
И все же силишься Родриго погубить?
Понятно ли тебе, чем это все чревато?
Кончиной милого не воскресишь отца ты.
Ужель ты не сыта несчастием одним,
Что хочешь новое накликать вслед за ним?
Не стоишь ты, чью спесь упрямство отягчает,
Того, кого судьба тебе предназначает,
И небо нынче смерть пошлет ему в удел,
Чтоб поделом тобой дон Санчо завладел.
Химена.
Эльвира, перестань! С меня моих терзаний
Довольно без твоих зловещих предсказаний.
Я в жены не склонна достаться никому,
Удачи же хочу Родриго одному,
И дело тут не в том, что нас друг к другу тянет.
Нет, мне, коль он падет, дон Санчо мужем станет.
Страх перед браком с ним и движет мной сейчас…
Что вижу я?.. Всему конец на этот раз.
Те же и дон Санчо.
Дон Санчо.
Слагая этот меч у ваших ног смиренно…
Химена.