Петр Владимиров – Памяти Пушкина (страница 67)
179 В стих. «Городок» (1814; Соч. II, I, 69).
180 По словам В.Л. Пушкина, нашему поэту «Вольтер лишь нравится один».
181 То же выражение в тексте «Руслана и Людмилы» 1820: II, 242.
182 Соч. II, V, 2.
183 Соч. II., 181; о «Кандиде» – ib., 209; 137 (ср. примеч. 74), 261–263. Шуточная поэма в стихах «Lа Tolyade», написанная в подражание «Генриаде», когда ему было одиннадцать лет, была уничтожена им. Оценку перевод. см. у Гаевского, стр. 168 и след.
184 Г. Кирпичников. Мелкие заметки об A.С. Пушкине и его произведениях. Р. старина, 1899, Л. 2, стр. 439–440, указал на некоторое подражание Вольтеровой «Девственнице» в «Руслане и Людмиле».
185 I, 189.
186 II, 14: «Княжне С.А. Урусовой».
187 См. ниже о влиянии Руссо, Гёте, Байрона.
188 VII, 129.
189 I, 371.
190 V, 248: «Мысли на дороге».
191 III, 398; ср. V, 227.
192 См. С. Радкевича Сборник эпизодов из жизни А.С. Пушкина – в газ. «Жизнь и искусство», 1899, X, 120, 121 в др.; Шутки и остроты А.С. Пушкина. СПб., 1899.
193 См., напр., Gross, Goetlie’s Werther in Frankreich, Leipz.
194 Также Ортис и художник Мюнстер в «Peintre de Salzbourg».
195 Рене.
196 Оберманн.
197 Revue d’Histoire littéraire de la France, 15 Octobre 1896, p. 623.
198 А. в. (внутри книги А. О.), Утехи меланхолии, российское сочинение. М., 1802.
199 Неблагоприятный отзыв о публицистической деятельности его в «Conservateur» см. в книге кн. Вяземского от 24 июля 1819 г. Ост. арх., I, 273.
200 Майков Л.П. Батюшков, его жизнь и сочинения. СПб., 1837.
201 См. его «Кольну», переложение в стихи из перевода Кострова. Соч. II., I, 22–26 и упоминание (II, 168; 1834 г.) о том, что поэта
То Рим зовет, то гордый Альбион,
То скалы старца Оссиана.
О внимании у нас к Оссиану см. в ст. Гаевского. Совр., 1863, стр. 144, 165.
202 Ост. арх., I, 60. Впоследствии Вяземский перевел этот роман и издал в 1831 г. с посвящением Пушкину. О Сбогаре см. Ост. арх., 1, 133 («Тут есть характер разительный, а последние две или три главы – ужаснейшей и величайшей красоты. Я, который не охотник до романов, проглотил его разом»), 137, 142, 244 («что ни говорите, очаровательный роман»). У Пушкина (III, 286), в числе модных романтических героев, назван и «таинственный Сбогар».
203 Ост. арх., I, 95, 240 («здесь (в Варшаве) удивительно как самоубийства часты»), 263.
204 Ibid., 300–301: «Мы утратили слабости отцов наших, но с ними и многие наслаждения… Их счастье увивалось розами, наше – терниями. И в заблуждениях своих следуем мы всегда правилам; они жили для себя, мы – для других. Они говорили: «День мой – век мой»; мы говорим: «Век – день мой»… Таково направление умов. Прежний крик был: наслаждений! Нынешний: польза!.. Конечно, не все действуют для общей пользы, но, по крайней мере, все прикрывается вывескою пользы… Мы – поколение Катонов, как ни говори; а отцы наши были сибариты».
205 Ibid., 43; ср. 155: «Я сам некогда призывал самого себя, понадеясь, что пока со страхом и омерзением смотрю на душевное свое запустение, надежда еще не совсем потеряна. Mais je désespère à force d’avoir espéré toujours. С поэтом это еще легче случиться может».
206 Ост. арх., I, 193.
207 Ib., 288.
208 Ib., 294; ср. 316: «Это письмо с начала до конца мрачно и похоже на жизнь нашу, потому что исполнено смерти».
209 Ib., 227.
210 I, 193.
211 Соч. II, I, 110. Анненков. А.С. Пушкин. Материалы для его биографии и оценки его произведений, издание 2-е. СПб., 32, говорит: «В стихотворении 1816 года «Друзьям» есть уже первые черты той тихой в светлой грусти, которая составляла впоследствии отличительную черту его элегий»; стр. 34: «В основании его элегической задумчивости нет никакого действительного события, еще менее настоящей страсти; но эти неясные и неопределенные жалобы, опережающие жизнь, истинны сами по себе».
212 Соч. II., I, 201–202: «Послание к князю А.М. Горчакову».
213 Ср. подобные же выражения. Соч. II., I, 213:
Где мир, одной мечте послушный?
Мне настоящий опустел!
На все взираю равнодушно;
Дышать уныньем – мой удел.
и Соч. II., I, 233–234:
Уж я не тот… Невидимой стезей
Ушла пора веселости беспечной…
Отверженный судьбой несправедливой,
И ласки муз, и резвость, и покой,
Я все забыл: печали молчаливой
Рука лежит над юною главой…
Перед собой одну печаль я вижу:
Мне скучен мир, мне страшен дневный свет;
Иду в леса…
Умчались вы, дни радости моей!
а также 212:
Не тот удел судьбою мне назначен.
214 Соч. II, I, примеч., стр. 316.
215 Ср. Соч. II, I, 220:
Я слезы лью – мне слезы утешенье.
Моя душа, объятая тоской,
В них горькое находит наслажденье.
216 Соч. II, I, 203.
217 Соч. II, I, 227 и 220, ср. 237: «И сердце медленно хладело, закрывалось». Душу поэта жег «пламень страстный и огонь мучительных желаний» (Соч. II., I, 239–240).
218 Ср. Соч. II, 1, 221: «тяжелый жизни сон»; I, 201: «сладкий жизни сон».
219 Соч. II, I, 226: «Я видел смерть…»
22 °Соч. II, I, 237: «Душе наскучили парнасские забавы», и 271: «Как дым, исчез мой легкий дар». Ср. I, 212.