реклама
Бургер менюБургер меню

Петер Хакс – Иона. Эдип-цареубийца (страница 19)

18

ИОНА

Вас трудно не раздражить.

СЕМИРАМИДА

Вероятно, нелегко. Асирте. Что общего у вас с ней, объясните.

АСИРТА

Она живет в стеснении жестоком. Мне жаль ее. О милости прошу. Ее скорей на родину верните.

СЕМИРАМИДА

На родину, заложницу, теперь? Извольте слушать, что вам скажет мать. Я сообщу приятную всем новость. Мы знаем, наша юная царевна Питает две надежды: получить Себе супруга, а стране – царя. Надежды сбудутся.

АСИРТА

    Нет, вы меня страшите.

СЕМИРАМИДА

Ваш страх – от радости. Мечта осуществится. Я вам даю Эскара. И сейчас же Правителем его я назначаю. Со мною рядом будет править он.

АСИРТА

В деяньях ваших доброта и мудрость, Богам подобно, сущности сплавляют. Но первый претендент на трон – принц Готтхельф. Его права законнее моих.

СЕМИРАМИДА

Кто? Готтхельф? Этот дурачок, ваш брат? Начальник службы молодежных дел И игр с оружием? И вы хотите Его иметь правителем Ассура?

АСИРТА

А, может быть, оставим все как есть? Ведь все у нас идет великолепно. Вы правите. И вы в расцвете сил. Зачем же от престала отрекаться? Вас к этому ничто не понуждает.

СЕМИРАМИДА

А ваше сердце?

АСИРТА

    Ох уж это сердце. Торопится и медлит, рвет и мечет. То алчет, то горюет и тоскует. Царица, я хочу быть вам покорной, Но не хочу правительницей быть. И быть с Эскаром тоже не желаю.

СЕМИРАМИДА

А у меня стоит перед глазами, Как в нашу крепость принц Эскар вступал. Спаситель наш красив был, как победа. А вы тогда вдруг глубоко вздохнули. Вздох вырвался из горлышка ребенка, Как громкий крик разбуженной души. Еще сейчас в моей груди живет он.

АСИРТА

Но мама, это я тогда вздохнула.

СЕМИРАМИДА

Я помню, был Эскар великолепен, Когда навстречу трону сделал шаг. Вы у него вертелись под ногами, И он вас бережно за ухо взял, И ваше тельце вдруг затрепетало,