Пауль Хейзе – Избранные произведения (страница 31)
До времени скрывал;
Вдруг связанного перса
Гостям он показал:
«Я в знак расположенья
И милости к гостям
Вот этого злодея
Судьбу вверяю вам.
Труслив он был в сраженье,
Но может ловко льстить
И гнусной клеветою
Меня решил купить:
Героя Кира имя,
Что даже скифы чтут,
Позорил мерзким словом!
Чего достоин плут?»
Все персы в возмущенье
Подъемлют громкий глас:
«Достоин только смерти!
Казнить его тотчас!»
Но был один, который
Спокойствие хранил
И молвил, усмехнувшись:
«А лучше б ты простил».
И до земли склонился
Пред ним царицы сын:
«Ты — Кир, герой великий,
Персидский властелин!
Уподобляться младшим
Владыке не дано,
Великодушье наше
Нас выдаст все равно.
О Кир, в живых остаться,
Нельзя тебе, увы,
Ведь женщины гневятся
Как раненые львы!
Тебя сгубила слава,
Но клятву я даю:
С почетом — и по праву —
Ты примешь смерть свою!»
Явилось двенадцать ангелов в рай,
Стражников кличут: «Скорей открывай!»
«Какую весть вы несете?»
«Мы прискакали с далекой Земли,
Чудесную весть на устах принесли,
Ликуйте — чего еще ждете?!»
Стражники створки ворот развели,
Ангелы подняли трубы свои,
Задули что было силы:
«Вставайте, спешите скорее сюда!
Такого не слышали вы никогда —
Пора, наконец, наступила!
Об этом каждый из нас мечтал
И к Богу часто мольбы воссылал,
Хоть было надежды мало;
Но ныне с Земли прискакали мы — да! —
Кровавая, знайте, померкла звезда,
И жизни греховной не стало!»
Окна и двери — настежь кругом,
И сонмы блаженных, верхом и бегом,
Спешат, теснятся, толпятся.
Бьют в барабаны, в дудки дудят,
На скрипках играют, шумят и галдят —
К Земле погибшей стремятся.
Но только они увидали вдали
Печальный, обугленный труп Земли