Патрик Несс – Запитання та Відповідь (страница 100)
— Це не схоже на бомбу, — каже Дейві.
Мер дивиться на мене.
— Віоло, скажи…
Він замовкає і повертає голову. І всі ми розуміємо. Звук іде не зі сходу.
— Звідти, — показує Дейві, махаючи рукою на водоспад, туди, де небо ще яскраво-рожеве від присмерку.
Мер знову дивиться на мене.
-— Заголосно як для простого трасера, — його лице напружується. — У них є ракети? — він робить такий великий крок, що мало не наступає на мене. —
—
— Я
— Я не
Тодд кричить і погрожує.
— Хоч
— Стає голосніше! — кричить Дейві, затуляючи вуха руками. Ми всі повертаємось до західного обрію, дивимось, як на ньому злітає цятка, губиться в останніх променях сонця, тоді знову з’являється, швидко збільшуючись.
І летить просто на місто.
—
— Я НЕ ЗНАЮ! — кричу.
А тоді Дейві, котрий не відривав погляду, каже:
— Це корабель.
41. Мить Дейві Прентісса
ЦЕ Ж КОРАБЕЛЬ.
Це, дідько, корабель.
— Твої люди, — кажу Віолі.
Але вона тільки хитає головою, але не заперечує, вона просто дивиться, як корабель піднімається над водоспадом.
— Надто малий для колонізаторського, — каже Дейві.
— І зарано, — каже мер, цілячи в нього, ніби він зміг би підбити його на такій відстані, — їх ще місяці два не мало би бути.
Як на Віолу, по ній не скажеш, шо вона це все почула, та її лицем розпливається надія — така болюча надія, що від цього в мене стискається серце.
— Розвідувач, — шепоче вона, так тихо, що це чую лише я, — ще один розвідувач. Вони послали шукати мене.
Я повертаюсь до корабля.
Він пролітає над верхів’ям кручі з водоспадом і знижується понад річкою.
Корабель-розвідувач, точно такий, як розбився на болоті, який убив її батьків і закинув її в цей світ стільки місяців і житів тому. Він досі здаєцця величезним як будинок, його куці крила видаюцця натто короткі, аби втримуватися в повітрі, але з хвостової частини вилітає вогонь, і він таки летить, летить і летить уздовж течії ріки, ніби дорогою, хоч донизу іще добрих кількасот метрів.
Ми не зводимо з нього очей.
— Девіде, — мер також не зводить погляду з корабля, — приведи мого коня.
Але Дейві дивиться в небо, його Шум повниться подивом і зачудуванням.
І я чудово знаю, як він почувається.
У Новому Світі літають лише птахи. У нас є машини, шо їздять дорогами, ядерцикли, кілька ядермашин, але переважно тут — коні, воли, вози і ноги.
Але ми не маємо
Корабель спускається вздовж ріки, підлітає до собору, пролітає майже в нас над головами не зупиняючись, але так блисько, шо видно світла на його животі, а небо за вихлопом починає мерехтіти від спеки. Пролітає повз нас далі за течією.
Далі за течією до Відповіді.
—
— Допоможи встати, — шепоче Віола, — я мушу до них дістатися. Я мушу
Її очі шалені, дихання важке, і вона дивиться на мене так пильно, що її погляд ніби твердий і я відчуваю його як дотик.
— О, він тобі зараз неодмінно допоможе, — каже мер, націлюючи рушницю, — бо ти їдеш зі мною.
—
— Це ж
— Я не поїду з
Він уже не слухає.
— Девіде, ти пильнуватимеш Тодда, поки я відвезу Віолу на її корабель, — знову дивиться на неї, — а на випадок, якщо ти не захочеш співпрацювати, думаю, любов мого первістка до зброї тобі добре відома.
Віола люто дивиться на Дейві. Я теж дивлюсь, а він стоїть на місці з рушницею в руках, зиркає то на мене, то на свого тата.
Його Шум валує.
Його Шум ясно каже, що він за жодних обставин, ніколи не вистрелить у мене.
— Тату? — питає він.
— Досить уже, Девіде, — хмуриться мер, намагаючись перехопити погляд Дейві…
І перехоплює.
— Зробиш, як я наказав, — каже своєму синові, — скрутиш Тодда мотузкою, яку ти так доречно приніс, і вартуватимеш його, а коли я повернуся з нашими новоприбулими гостями — усе буде тихо і мирно. Почнеться новий світ.
— Новий світ, — бурмоче Дейві, і його очі скліють, як у того рудоволосого солдата, з його Шуму вичищено всі питання і сумніви.
І він скоряється волі іншого.
У мене є ідея.
Пробач, Дейві.
— Ти дозволиш йому так із тобою говорити, Дейві?
— Шо? — кліпає він.
І відводить погляд від свого тата.
— Ти дозволиш йому наставляти зброю на мене і Віолу?
— Тодде… — застерігає мер.
— Весь цей Шум, який ти нібито чуєш, — кажу до мера, але дивлюсь на Дейві, очі в очі, — усе це твоє «я
— Девіде, — каже мер.