18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Патрик Несс – Война хаоса (страница 75)

18

– Виола! – наконец отвечает он.

– Тодд, что стряслось? – спрашиваю я, беспокойно глядя на Брэдли. – Что значит «мы в опасности»?

– Просто… Ничего не делайте! – И Тодд отключается.

– Пойду за лошадями, – говорит Брэдли.

– Погоди. Он сказал, чтобы мы ничего не делали.

– Да, и что мы в опасности. Если то, что я видел в Шуме спэклов, правда…

– И далеко мы отсюда убежим, если они захотят нас поймать?

Из полукруга на нас уже смотрит несколько спэков, мерцающих в свете костра. Злобы в них нет, но я крепко хватаюсь за комм. Ох, лишь бы Тодд знал, что делает!

– А если они изначально это планировали? – тихо спрашивает Брэдли. – Заманить нас на переговоры, а потом показать, на что способны?

– Я не почувствовала в Шуме Неба никакой угрозы, – говорю я. – Вообще никакой! Да и зачем ему это? Зачем рисковать?

– Чтобы звучать убедительней.

Я не сразу соображаю, что он имеет в виду.

– Наказание!

Брэдли кивает:

– Может, они потребуют выдать им президента.

Я снова вскакиваю, припоминая образы геноцида из Шума Неба.

– Тогда им нужен и Тодд!

– Заканчивайте приготовления, капитан, – приказывает мэр.

– Так точно, сэр. – Мистер Тейт отдает честь.

– И разбудите капитана О'Хару, – добавляет мэр.

– Будет сделано, сэр, – с улыбкой отвечает мистер Тейт и уходит.

– Объясни, что происходит, – говорю я. – Или я сам поднимусь на холм и заберу ее оттуда. Сейчас я тебе доверяю, но это ненадолго…

– У меня все под контролем, Тодд. Ты будешь рад, когда узнаешь, насколько я владею положением.

– Это как же? Откуда ты вообще знаешь, что происходит?

– Скажем так. – В глазах мэра загорается огонек. – Схваченный спэкл рассказал больше, чем мы ожидали.

– Что? Что он рассказал?

Мэр улыбается, словно не веря своей удаче.

– Они идут за нами, Тодд, – с радостным удивлением отвечает он. – За мной и за тобой.

– Что мне искать? – спрашивает Симона. Она на корабле, который все еще стоит на вершине холма.

– Что-нибудь необычное, движение или… – Я смотрю на Брэдли. – Брэдли говорит, что видел в Шуме спэклов вооруженный отряд.

– Да они просто демонстрируют свою силу! – вмешивается в разговор госпожа Койл. – Хотят показать, кто тут главный.

– Мы думаем, они пошли за мэром, – говорю я. – Они все время повторяли, что мы должны отдать им главного преступника.

– Разве это плохо? – спрашивает госпожа Койл.

– Когда они придут за президентом, – отвечает Брэдли, – Тодд будет рядом с ним.

– О… А вот это уже проблема, не так ли?

– Наверняка мы ничего не знаем, – говорю я. – Может, это просто недоразумение. Шум у них не такой, как наш…

– Погоди. Я что-то вижу, – перебивает меня Симона.

Я выглядываю на улицу: один из зондов в небе летит на юг. По Шуму спэклов становится ясно, что они тоже это видят.

– Симона! – зову я.

– Там огни, – говорит она. – Что-то готовится.

– Сэр! – Лицо у мистера О'Хары опухшее, как будто он только что проснулся. – На юге города замечены огни. Сюда движется отряд спэклов!

– Да что вы? – с наигранным удивлением спрашивает мэр. – Тогда нам стоит отправить навстречу врагу войско, не так ли, капитан?

– Я уже приказал готовить роты к маршу, сэр, – отвечает мистер О'Хара, самодовольно косясь на меня.

– Отлично, – улыбается мэр. – Жду ваших донесений.

– Да, сэр! – Мистер О'Хара отдает честь и уходит к солдатам, готовый вести их в бой.

Я хмурюсь. Что-то здесь неладно.

Пищит комм.

– Тодд! Симона говорит, что заметила на дороге в южной части города какие-то огни! Это спэклы!

– Да, – соглашаюсь я, все еще глядя на мэра. – Мэр выслал им навстречу солдат. У тебя все нормально?

– Спэклы нас не трогают, но их вожак куда-то пропал. – Виола понижает голос. – Симона готовит корабль к взлету. И ракеты тоже. – В ее голосе сквозит разочарование. – Похоже, не видать нам мира.

Я хочу как-то ее успокоить, но тут мэр отдает приказ:

– Давайте, капитан!

Мистер Тейт, терпеливо ждавший все это время, берет из костра горящий факел.

– Что «давайте»? – Он поднимает факел высоко над головой. – Что «давайте»?!

И тогда мир раскалывается надвое.

БУМ!

Взрыв разносится по долине, отдаваясь эхом снова и снова, рокоча, словно гром. Брэдли помогает мне встать, и мы вглядываемся в темноту. В ночном небе горят два тонких лунных ломтика, которые почти не дают света, и внизу, кроме костров на главной площади, ничего не разглядеть.

– Что случилось? – спрашивает Брэдли. – Что это было?

Меня окатывает вспышкой Шума, я оборачиваюсь и вижу спэклов: все они проснулись и идут к нам, к кромке холма, вглядываясь в темноту и гадая, что произошло…

Из долины поднимается столп дыма.

– Но… – начинает было Брэдли…

Сквозь ряд спэклов прорывается Небо. Мы слышим его раньше, чем видим: Шум его похож на фонтан звуков, картинок и…

Удивления.

Он удивлен.

Вожак проносится мимо нас к краю холма и смотрит на город.