Ортензия – Оторва. Книга 8 (страница 41)
— Он будет несказанно рад, — пообещала я. — Сообщите ему, что Бурундуковая вернулась на слёт, и он сам сюда прискачет через полчаса.
— Так, — сказал капитан. — Бурундуковая, не морочь голову. Никто ни с кем связываться сегодня не будет, и вообще время отбоя было час назад. Марш в свою палатку.
Я сложила брови домиком и громко сказала:
— Оставьте свой тон, капитан, я его невеста.
Прикинула, что удалось изобразить не хуже Настеньки, но капитан не отреагировал, как я ожидала.
— Невеста майора Каренина? — он расхохотался. — Да скорее снег сейчас нам начнёт сыпаться на голову, чем майор Каренин решит жениться. Сколько тебе лет, девочка?
— У женщин возраст спрашивать — дурной тон, капитан. Немедленно соедините меня с майором Карениным.
— Так, всё, — заявил он и скрылся в палатке.
— Ну ладно, — крикнула я ему вслед, — ты ещё пожалеешь!
И побрела к палатке. Урод конченый, тут полчаса на автомобиле…
Я замерла. Ну да, на автомобиле!
Угнать несложно, но когда мы с Карениным ехали, два шлагбаума на пути следования были. Днём их можно издали увидеть и по оврагам обойти, а вот ночью это сделать нереально. Да и свет от фар меня мог выдать за пять километров.
И почему сразу в голову не пришло махнуть в часть? Там и проезд был. Каренин, конечно, мог обалдеть, увидев такси, но возмущаться я бы ему не позволила. Только кто ж знал, где он сейчас?
Прапорщика нашла в столовой. Сидел и поглощал который ужин подряд. Ещё один с прямой кишкой.
От моего заявления доставить меня в часть к Жене обалдел и едва со стула не свалился.
— Да ты, Бурундуковая, совсем беленов объелась. Ты вообще соображаешь, что говоришь? — запыхтел он как паровоз.
— Белены, — сказала я.
— Чего? — переспросил он.
— Белена — это ядовитое растение с одуряющим ароматом, — пояснила я. — Если поесть — будешь дурным. А насчёт беленов — даже не знаю, что это такое.
— Умная, я погляжу, ты очень, — закипел он и, разумеется, везти меня отказался.
Пообещала ему неприятности и пошлёпала в палатку.
Внутри всё так же горел тусклый свет, и все, кроме Люси, уже спали непробудным сном. Я сходила в душ, переоделась, а подружка всё ещё ворочалась, заставляя пружины скрипеть.
— Колись, — сказала я, усаживаясь на свою койку.
Люся вздохнула и, подобрав колени к подбородку, сказала:
— У меня завтра игра.
— И что? — спросила я. — Вы ведь каждый день тут салочки гоняете. Игрой больше, игрой меньше, какая разница?
— Да как ты не понимаешь! У меня завтра игра с Викторасом.
— А-а-а, — протянула я, — с редким уродцем из Прибалтики. И что, не получится у него выиграть?
Люся отрицательно помотала головой.
— Ну и ладно, — махнула я рукой, — не корову проиграешь.
— Ева, как ты не понимаешь! Наша команда на восьмом месте. Если проиграю, то откатимся на десятое или ещё ниже, — Люся снова тяжко вздохнула.
— А если выиграешь? — поинтересовалась я.
— Я не выиграю, — обречённо сказала подружка.
— Ну а если бы смогла выиграть? На какое место мы бы поднялись?
— На пятое, а если казашки смогут победить у узбечек, то на четвёртое.
— Ого, — сказала я, — хорошая разница. А скажи, только ты должна с ним играть или любой из команды?
Люся усмехнулась.
— Я из нашего отряда лучше всех играю, поэтому придётся мне.
— Я о другом спросила. К примеру, я могу вместо тебя выйти.
— Ты? — Люся скривилась. — Зачем? Ты ведь не умеешь.
Я приблизилась к девчонке и шёпотом сказала:
— Открою тебе секрет. Тогда не я проиграла, а он. И это он перевернул доску. Если я буду с ним играть — он проиграет.
Люся недоверчиво уставилась на меня.
— Решай сама, — сказала я, — что тебе важнее. Если чтобы наша команда выбралась на первое место, то ты завтра скажешь, что у тебя болит голова и играть не можешь. И сяду за стол я.
Люся похлопала ресничками.
— Ты правду говоришь?
— Можешь не сомневаться, — кивнула я.
Она подумала с минуту и покачала головой.
— Первое место мы всё равно не займём. Послезавтра утром прыжки в воду, а наш главный прыгун, если ты помнишь, нос расквасил. С твоей помощью и боится прыгать.
— Ладно. Эту проблему мы тоже решим. А где прыгать будем?
— Ой! — обрадовано сказала Люся. — Ты же не знаешь. В заливе стоит настоящий парусный корабль. Представляешь!
— И что? — спросила я. — Какая связь?
— Там на мачте сделали мостик, с него и прыгают. Десять метров ровно. А в воде моряки плавают во время прыжков. Так здорово!
— Отличные новости, — я улыбнулась, — а что ещё делаете?
— Представляешь, — вдруг вспомнила Люся, — эта узбечка, у которой медаль за спасение на пожаре, Садия, на разборке и сборке автомата обошла нашего Виталика на две секунды. Осталось восемь команд на второй тур. Виталик лидировал, а теперь на втором месте.
— Как у вас тут весело, — рассмеялась я и мысленно порадовалась за Садию, — похоже, я вовремя явилась, чтобы чуток подтянуть штаны нашей команде.
— А как ты будешь их подтягивать? — спросила Люся, расширяя свои глазки.
— Да легко, если, конечно, мне позволят. А ещё какие соревнования в разгаре?
— Плавание, бег на шесть километров, ещё бег с препятствиями, прыжки в высоту, — начала перечислять девчонка, — ещё на скалы лезть. Но у нас Мирча классно лазает, пятое место держит.
— А где они скалолазанием занимаются? — удивилась я.
— Тоже на море, — там скала одна есть, на ней верёвки разные повесили, вот они и лазают.
— Здорово тут у вас, — сказала я, — может, и мне разрешат в чём-нибудь принять участие.
— Пробные тренировки закончились, теперь каждое соревнование на вылет идёт.
— Тем более, — кивнула я, — ну а не захотят, значит, первое место не интересует.
— А ты что хочешь делать? Бегать или прыгать?