Олли Улиш – Второй шанс Рейвена (страница 3)
---
Три дня спустя маг стоял у покосившейся калитки дома под старым дубом на отшибе деревни Серые Камни.
Из открытой двери вылетел ворон — большой, чёрный, с наглым блеском в глазах. Он спикировал на Рейвена, каркнул что-то отдалённо похожее на ругательство и уселся на крышу.
Из дома донёсся женский голос — молодой, звонкий, полный жизни:
— Кого там принесло? Если это опять сборщик податей, передайте, что я уехала! Навсегда! В другое королевство!
Рейвен подошёл к двери.
— Я не сборщик податей.
Внутри что-то грохнуло — кажется, упал горшок. Потом послышались быстрые шаги, и на пороге появилась она.
Молодая женщина лет двадцати трёх. Растрёпанные рыжеватые волосы, перепачканные чем-то зелёным. Веснушки на носу. Глаза — цвета осеннего мёда.
Рейвен замер.
«Это она. Амарис. Или... Илэйн. Душа та же, но человек другой».
— Ого, — сказала она. — Ты выглядишь как ходячее кладбище. Заблудился? Похоронное бюро дальше по тракту.
— Меня зовут Рейвен, — сказал он. — Ты — перерождённая душа Амарис, жены Хранителя душ. Я убил твоего мужа двести лет назад. Теперь ты должна пойти со мной к его гробнице, или мы оба умрём.
Илэйн уставилась на него. Открыла рот. Закрыла. Потом расхохоталась — звонко, заливисто, запрокинув голову.
— О боги, — выдохнула она, отсмеявшись. — Ты псих. Настоящий, полноценный псих. У меня даже кота нет, какой муж? Какая гробница?
Рейвен вздохнул. Закатал левый рукав, показывая Метку.
— У тебя шрам на левом плече. Он болит в новолуние. Ты знаешь слова Древнего Наречия, хотя никогда не училась. И у тебя глаза цвета осеннего мёда — точно как у Амарис.
Илэйн побледнела. Её рука непроизвольно дёрнулась к левому плечу.
— Откуда... ты знаешь про шрам?
Он протянул руку — медленно, давая ей время отшатнуться. Она не отшатнулась. Его пальцы коснулись её левого плеча.
И мир взорвался.
Огромный зал. Звон магии. Двое мужчин сражаются насмерть. Она бежит к ним, кричит: «Остановитесь!» Боль в плече. Она падает. И лицо молодого склоняется над ней. Его губы шепчут: «Амарис... нет... прости...»
Илэйн отшатнулась, хватаясь за плечо. Глаза расширены, дыхание сбито.
— Что... что это было?!
Рейвен опустил руку.
— Твоя смерть. И моя вина.
Долгая пауза. Ворон на крыше каркнул — на этот раз тихо, почти сочувственно.
Илэйн стояла, переваривая увиденное. Её ведьмовское чутьё, редко когда подводившее, сейчас просто вопило: он не врёт. Ни про шрам, ни про Метку, ни про ту женщину в видении. Но идти с незнакомцем в ночь, даже таким мрачно-красивым и обречённым — это было бы чистое безумие.
— Ладно, — сказала она наконец, скрещивая руки на груди. — Допустим, я тебе верю. Допустим, эта... Амарис... была мной в прошлой жизни. Но я не побегу с тобой нагишом через болота посреди ночи. У меня есть правила.
Рейвен поднял бровь. Это было единственное движение, выдавшее удивление.
— Правила?
— Первое: никаких ночных переходов на пустой желудок. Второе: если уж мы отправляемся в эпическое путешествие к гробнице бога, то начинать его нужно с горячего ужина и хорошего вина. Третье: — она ткнула пальцем в его сторону, — ты моешься. Даже магическая ткань не спасает от запаха дороги.
Он моргнул. Кажется, за двести лет никто не предъявлял ему претензий по поводу личной гигиены.
— У тебя есть вода?
— Колодец во дворе. И мыло с лавандой. Жду тебя через полчаса.
---
Когда Рейвен, вымытый и слегка ошарашенный непривычной чистотой, переступил порог её дома, его встретил запах, от которого у двухсотлетнего мага свело желудок — в хорошем смысле.
На столе дымилась глиняная миска с рагу. Мясо, тушёное с кореньями и травами, — не то что вяленая говядина, которой он питался последние недели. Рядом стояла буханка тёплого хлеба, блюдце с солёным маслом и кувшин, из которого тянуло терпким, пряным ароматом.
— Садись, — Илэйн кивнула на лавку. — Только плащ сними. У меня не постоялый двор.
Он повиновался. Плащ, снятый впервые за многие дни, упал на спинку стула. Без него Рейвен казался меньше, почти обычным человеком — широкие плечи, жилистые руки, тёмные волосы, ещё влажные после мытья.
Илэйн разлила вино по кружкам. Тёмное, густое, пахнущее вишней и чем-то ещё — можжевельником? мёдом? — она готовила его по рецепту старой знахарки. «Для храбрости и ясности ума», — говорила та. И для ещё кое-чего.
Она плеснула себе щедро, ему — чуть меньше. И пока он отогревал руки о кружку, незаметно капнула в его вино из маленького пузырька, спрятанного в рукаве.
Сон-трава. Всего три капли. Не яд — не проснёшься, а мягкое, надёжное усыпление на несколько часов. До рассвета. Испытано на кабанах, соседских петухах и одном приставучем торговце, который решил, что ведьма из Серых Камней обязана ему «по гроб жизни».
— За знакомство, — подняла она кружку. — И за то, чтобы твоя Метка подождала хотя бы до завтра.
Рейвен кивнул, чокнулся и выпил залпом. Не привередливый — ещё один плюс.
Он ел с волчьим аппетитом, быстро, но аккуратно — привычка человека, который знал цену горячей пище. Илэйн подкладывала ему добавки, подливала вина (уже без сюрпризов), рассказывала что-то незначительное о деревне, о погоде, о том, как прошлогодний ураган снёс крышу амбара у мельника.
Он слушал. Кивал. Иногда задавал вопросы — короткие, по делу. Его веки начали тяжелеть где-то после третьей миски рагу.
— Твоё вино... — пробормотал он, ставя кружку. — Сильное.
— Домашнее, — ласково ответила Илэйн. — Пей, пей. От него только польза.
Он допил. Посмотрел на неё — уже мутным, тяжелеющим взглядом.
— Ты... не обманешь меня?
— Нет, — честно сказала она. — Я просто позабочусь, чтобы ты хорошо спал до рассвета. Ты выглядишь как смерть, Рейвен.
Он хотел что-то ответить, но голова его опустилась на сложенные на столе руки. Дыхание выровнялось, стало глубоким и ровным.
Илэйн выждала минуту. Потом осторожно коснулась его плеча — никакой реакции. Поднесла к носу зажжённую лучину — ресницы даже не дрогнули.
— Спи, — тихо сказала она. — Утро вечера мудренее.
Она сняла с вешалки ветхое покрывало — старое, шерстяное, с дыркой от моли, но тёплое — и укрыла его плечи. Подоткнула края, чтобы не сползало. Замерла на мгновение, глядя на его лицо — во сне оно разгладилось, исчезли жёсткие складки у рта, напряжение в челюсти. Почти мальчишеское. Почти беззащитное.
— Ты совсем один, да? — прошептала она. — Двести лет один. Бедный ты мой...
Ворон, всё это время сидевший на шкафу, каркнул с явным скепсисом.
— А ты молчи, — бросила Илэйн, выпрямляясь. — Помог бы лучше. Присмотри за ним, пока я собираюсь. Если проснётся раньше времени — клюй в лоб.
Ворон каркнул — на этот раз нецензурно, но беззлобно.
Она вышла в сени, потом во двор. Луна стояла высоко, заливая покосившийся дом и старый дуб серебряным светом.
Глава 2. Ведьма и маг
Илэйн собирала вещи и проклинала всё на свете.
Она швыряла в дорожный мешок травы, пузырьки с зельями, запасную мантию (уже подпаленную с одного края), сушёных лягушек (на всякий случай) и вяленое мясо, которое предусмотрительно заготовила месяц назад, сама не зная зачем. Будто чувствовала, что однажды придётся бежать из дома. Когда придет мрачный незнакомец и будет утверждать, что убил её в прошлой жизни.
Кинжал — тот самый, который дала старая знахарка, с потускневшей рукоятью и лезвием, правленным тысячу раз.