Оливия Вильденштейн – Серебряный туман (страница 61)
Грегор улыбнулся жестоко, обнажив белые зубы. У Фейт была такая же широкая, ослепительная улыбка, только у неё она была привлекательной. У него это было на грани гротеска.
— Теперь, когда ты больше не можешь вмешиваться, она разбудит охотников.
Мои пальцы сжались в кулаки.
— Она этого не сделает.
Эйс превратился в одну сплошную глыбу человека рядом со мной. Его дыхание стало поверхностным и вырывалось из едва приоткрытых губ. Он посмотрел на Круза, погруженного в беседу с Лайнусом Вудом.
— Извините меня, — пробормотал он.
Он убрал от меня руку и направился к своему отцу и Крузу.
Место, к которому он прикоснулся, стало ледяным, и я вздрогнула. Или, возможно, это была мысль о том, что Гвенельда собиралась разбудить охотников на моём заднем дворе, которая заставила меня вздрогнуть.
Так что Круз заставил меня переехать в Неверру, чтобы убрать меня с дороги.
Ублюдок.
Я бы убила Круза, если бы что-нибудь случилось с моим отцом.
— Ты выглядишь взволнованной, Катори, — сказал Грегор.
— А ты кажешься спокойным. Разве ты не беспокоишься о том, чтобы не разбудить охотников?
— Мы ждали два столетия, пока Негонгва отменит своё постановление о нашей пыли. Через несколько дней мы сможем вернуться на Землю с неограниченным количеством пыли.
— Но там тебя будет ждать ещё много охотников. Разве ты их не боишься?
— Ты говоришь так, как будто мы планируем оставить их в живых после отмены постановления.
— Ты собираешься убить их? — прошипела я.
Он хитро посмотрел на меня.
— Если они встанут у нас на пути…
Я пристально посмотрела на Грегора, прежде чем направиться к Крузу.
— Я бы хотела уйти.
Он наблюдал за моим разъяренным выражением лица с обескураживающим спокойствием.
— Лайнус, моя невеста спешит отпраздновать. Вы нас извините?
Я была уверена, что мои щеки были такими же пунцовыми, как у Эйса — бледными.
— Я так ждал возможности познакомиться с тобой, моя дорогая, — сказал Лайнус, его голос был таким же маслянистым, как и его зачёсанные назад оранжевые волосы. — Позволь мне, по крайней мере, принести тебе бокал игристого волшебного вина.
Он щелкнул пальцами, и фейри в платье, таком же зелёном, как мох на башнях, протянула Лайнусу мерцающую золотую сферу.
Он выхватил её у неё, оттолкнул и сжал шарик между пальцами. Блестящий внешний вид лопнул, оставив после себя прозрачный кубок, наполненный тёмно-янтарной жидкостью. Лайнус протянул его мне, но я покачала головой.
— Спасибо, но я не пью.
Особенно напитки, в которые можно добавить мальву. Однако у меня заурчало в животе, и я поняла, что с тех пор, как я ела, прошло уже несколько часов. Десятки часов. Но что я могла съесть в этом мире, что не повредило бы моему разуму и не отравило бы меня?
— Ты что-то упускаешь, моя дорогая.
Лайнус поднёс стакан ко рту и залпом выпил содержимое, прежде чем подбросить кубок в воздух, где он лопнул, как мыльный пузырь.
Я пялилась на пустое место в течение долгих секунд.
— Катори, завтра калидум празднует Середину Месяца, — рыгнул Лайнус. Дважды. — Рыночная площадь будет украшена к празднествам, и все будут продавать свои лучшие товары. Я был бы признателен, если бы ты составила мне компанию. Особенно с учётом того, что Круз утром первым делом уедет с дипломатической миссией.
Дипломатическая миссия, чёрт возьми. Я всё ещё не могла поверить, что он и Гвенельда могли работать вместе, но их желания совпадали. Гвен хотела пробудить своё племя так же, как и фейри. Но там, где Гвен хотела воссоединиться со своей семьёй, фейри хотели отменить своё регулирование пыли, чтобы они могли наводнить нашу Землю. Они убьют Негонгву и его людей в ту же секунду, как он снимет свой запрет.
— Я пришлю лусионага, чтобы забрать тебя на рассвете, — сказал Лайнус, хотя я не приняла его приглашение.
Я надеялась, что моё отсутствие ответа будет воспринято как отказ.
— Я могу забрать её, — проворчал Эйс. — Я всё равно пойду.
Одна густая, медово-рыжая бровь Лайнуса приподнялась, в то время как мои щеки покраснели. Всё, что я сделала, чтобы защитить Эйса, было бы напрасно, если бы он не перестал так беспокоиться обо мне.
— Разве у принца нет дел поважнее, чем таскать за собой чужую невесту? — спросила я.
На загорелом, едва заметном лице Лайнуса появилась улыбка.
Эйс отступил назад, удивление и боль боролись в его чертах.
— Верно. О чём я думал, ведя себя по-рыцарски? — его тон глубоко резал. — Возможно, мне следует пойти с Крузом, чтобы контролировать пробуждение охотников.
Я попыталась отвести взгляд от лица Эйса, но мазохист во мне не мог отвести взгляд.
— Я бы предпочёл, чтобы ты присматривал за моей невестой, — сказал Круз. — Никто не понимает охотников так, как ты.
Эйс фыркнул.
Я бросила взгляд на Круза. Пытался ли он заманить Эйса в ловушку, или он искренне верил, что я собираюсь одна напасть на фейри, чтобы наказать его за пробуждение охотников?
На самом деле… Могу ли я каким-то образом пригрозить ему, чтобы он остановился? Лили упоминала место под названием глэйды — один из домов Дэниели.
— Я бы хотела побольше увидеть ваше королевство, мистер Вуд. Как вы думаете, я могла бы устроить экскурсию завтра после празднования Середины Месяца?
— Господин Вуд, — Лайнус сморщил нос. — Мистер Вуд звучит так по-человечески.
— Простите моё незнание вашего языка и обычаев.
— Ты свободна, моя дорогая.
Рука Круза скользнула по тому месту, где несколько минут назад была рука Эйса. В отличие от руки Эйса, тепло, которое просачивалось сквозь его ладонь, казалось навязчивым, обжигающим.
— Я думаю, что это замечательная инициатива. Ты не проведёшь экскурсию для моей невесты, Эйс?
— Я уверен, что Катори будет удобнее посещать Неверру с лусионага.
Эйс не смотрел на меня, когда говорил это, но дрожь ужаса, пробежавшая по моему телу, зажгла мою метку, которая зажгла его ладонь.
Он скрестил пальцы, затем кивнул.
— Мне нужно посетить ещё одну вечеринку. Приятного вечера, Катори. Я надеюсь, что Круз будет с тобой нежнее, чем с Лили.
Я ахнула, а Лайнус рассмеялся. У Круза, по крайней мере, хватило порядочности не реагировать.
Откланявшись, Круз доставил меня по воздуху обратно в свою квартиру. Как только дверь закрылась, я крикнула:
— Так вот почему я здесь?
Его густые брови сошлись под чёрными волнами волос, падающими на лоб.
— Так вот почему ты здесь?
— Чтобы ты мог убрать меня с дороги, чтобы разбудить охотников?
— Нет.
— Тогда почему?