Ольга Соврикова – Неприкаянная (страница 71)
По внешнему краю амфитеатр был окружен узким каменным парапетом. И все! Никакой возможности быстрого спуска с огромной высоты. Отвесные стены и скалы внизу. Не знаю, сколько веков этому строению и кем был безумец, построивший его на берегу моря, и не просто на берегу, а на скалистом языке, врезающемся в море словно волнорез. Никакая кошка, даже очень везучая и удачливая, не сможет выжить, прыгая на камни с такой высоты! Но времени нет. Шум за спиной нарастает. Совсем скоро на стене появятся воины. До края обрывистого берега метров восемьдесят. Где-то там далеко внизу с бешеным ревом бьются о скалы волны. Магическая сила скручивается внутри меня в тугую пружину. Не раздумывая больше ни секунды, прыгаю и не долетаю… совсем чуть-чуть. Скользящий удар о камни. Один. Второй. Пружина во мне распрямляется. Безумство волн стихает, и вода принимает изломанное тело кошки в свои объятия. А еще через пару минут над спокойной гладью воды поднимается голова огромной змеи. Я сумела отрешиться от боли и сменить облик. Прибрежное течение подхватывает мою расслабленную, несопротивляющуюся тушку и затягивает в каменный грот, скрытый в обычное время бушующими волнами.
Вода увлекает меня вглубь скального массива, а узкая воздушная подушка под потолком позволяет дышать. Свежесть воздуха и усиливающееся течение говорят мне о том, что у этого каменного тоннеля есть выход, и выход этот находится выше уровня моря.
Вышвырнуло меня вовсе не в море, а в небольшое, явно вырубленное в скале озеро идеально округлой формы. И темнота сменилась тусклым освещением, позволившим мне отлично разглядеть место, куда я попала. Глаза быстро привыкали к полумраку, зрение перестроилось.
Поток воды, торопливо огибая озеро по краю, спешил дальше. Неподвижная фигура женщины, стоявшей у кромки озера, заставила меня опустить голову вплотную к поверхности воды и приложить усилия для преодоления течения. Далеко не сразу я поняла, что вижу статую. Обманчивое впечатление жизни создавали солнечные лучи, пробивающиеся сквозь тонкие трещины, расположенные над ее головой, и блики, сверкающие на поверхности бегущего через озеро потока воды. Они оживляли ее. Создавалось впечатление легкого ветерка, ласково играющего с ее платьем и густыми распущенными волосами. Она была прекрасна.
Она была ужасна. Изумительный мастер сумел сделать невозможное с серым отшлифованным камнем. Она была почти живой. И никакой магии, никакого шаманства, только умелые руки мастера. Казалось, вот сейчас она шагнет вперед. Ее платье и босые ноги наконец-то коснутся воды. Маленькая, хрупкая фигурка, точеные руки, длинные изящные пальцы, высокий лоб, четкий разлет тонких бровей, широко распахнутые глаза и шрамы. Грубые рубцы, заставляющие вздрагивать и отводить взгляд от ее некогда прекрасного лица. Древний мастер сумел передать красоту и боль молодой женщины. Шрамы покрывали ее руки, шею, лицо. Их хотелось убрать. Стереть одним движением руки, но ее поза, осанка, посадка и поворот головы останавливали, заставляли склониться перед ее силой и мужеством. А еще…
Змеи. Они оплетали ее руки. Свивались, словно ожерелье, на ее шее. Искали защиты у ее ног. Нет, они не были живыми. Я чувствовала вокруг себя только камень и все же не смогла уйти, не проверив, не дотронувшись до них рукой. Рассматривая статую, я сама не заметила, как сменила облик. Собираясь продолжить свой путь, я торопливо шагнула к воде. Но тут рисунки на стенах, сделанные, несомненно, намного позже и совсем другими мастерами, привлекли мое внимание. Их сюжет не отличался разнообразием, но давал мне шанс уйти отсюда с наименьшими потерями. Они поклонялись ей! Желто-пыльные мурды поклонялись этой женщине как богине. Приносили ей дары и жертвы. Резали свое тело во славу ее. А самое невероятное, что на некоторых фресках она была изображена в виде огромной змеи.
У меня есть шанс. Я смогу.
Целый час я делала из себя прекрасное страшилище. Достала свои зелья, превратила маленький участок каменной стены в зеркало, подсвеченное магическими огоньками, и приступила к действию. Несколько капель, закапанных в глаза, заставили их потерять цвет. Ведьминские амулеты украсили шею и руки, деревянные заговоренные бусины переплетались в них с кожаными ремешками, напитанными при помощи темных ритуалов. Они не дадут приблизиться ко мне никому против моей воли. Послужат щитом. Усилят любое мое заклинание. Еще одно зелье помогло мне изобразить на себе шрамы. Густая, словно гель, масса, будучи нанесенной на кожу, при высыхании заставляла ее краснеть, вспучиваться, стягиваться вокруг искусственного рубца. Вот только снять всю эту красоту можно будет лишь специальным раствором, который я, на свою беду, оставила дома. Ну и что? Красота, говорят, страшная сила. Похожу красивая.
Волосы распустила. В удачу поверила. Вперед!
ГЛАВА 63
Вот это я удачно попала! Маленькая тихая бухточка никогда еще не привлекала столь пристального внимания. Стремительный поток воды, указывающий мне путь, совершенно неожиданно сменил направление и через глубокие разломы ушел резко вниз. Пришлось пробираться к виднеющемуся выходу своими силами. Выходом эту щель можно было назвать только условно. Моя немаленькая тушка с трудом протиснулась сквозь нее. Удобного спуска для меня никто не приготовил, зато зрителей подогнал. Галдеж стоял знатный… Ну, до тех пор, пока тело огромной змеи с громким хлопком не упало в воду. Не получился у меня прыжок! Но зато звук удара об воду получился звонким и очень громким. Теперь я звезда этого шоу, и все зрители смотрят на меня. Самое главное теперь безупречно сыграть свою роль.
Громкий хлопок об воду заставил около сотни воинов, вальяжно развалившихся около костров, вскочить на ноги, схватить оружие и замереть на месте. Огромная змея, приподняв голову над водой, неторопливо двигалась к берегу. За несколько метров до кромки воды, когда самые решительные подались в ее сторону, выставив вперед мечи, она остановилась. Ее голова начала подниматься все выше и выше, и вот прямо на поверхности воды уже стоит молодая женщина. Ее черными волосами с серебряными прядями играет ветер. Оставшийся путь по воде она проделала спокойно и неторопливо, не замочив платья и сапожек. Стоило только ее ножке коснуться берега, как резкий порыв ветра раскидал стоявших на ее пути воинов, словно мусор, прокладывая среди них прямую дорогу к входу в амфитеатр.
— Анаш! — заорал, видимо, самый умный среди собравшихся, и уже через мгновение все желтолицые упали на колени лицом в песок.
Наконец-то! Признали, заразы… Чуть полностью не поседела. Заморозить под ногами воду и шествовать аки посуху и то легче было, чем идти на мечи, изображая безэмоциональную куклу. Заклинание для чистки половиков расчистило дорогу лучше любого глашатая, а возглас «Анаш!» повалил всех остальных.
Ох, а до нужного мне входа далеко-то как! Торговые ряды, расположенные на моем пути, придется пересекать все так же неторопливо и невозмутимо.
Народу сколько! Гляди-ка, мурды сами мордами в землю падают и иноверцев укладывают, и не смотрят ни на чины, ни на звания. А желтеньких-то все больше и больше! Самые умные уже огребли! Сунулись под ноги с подаянием. Их охранка моя магическая отшвырнула в сторону, как котят. Остальные теперь близко не подходят, но руки с дарами протягивают все чаще.
Иду медленно, головой не верчу, но дары рассмотреть успеваю хорошо. Вот зачем мне, спрашивается, их мечи, ножи, кинжалы, уздечки? Мне лошади нужны, фургон крытый, рулон ткани белой на повязки и много чего еще по мелочи. Решено! Наглеть так по полной! Да и торговцев, ведущих дела с кочевниками, которые не совсем кочевники, наказать хочется.
О! Вот то, что мне нужно! Крепкий фургон, запряженный двумя сильными лошадьми, дуги которого обтянуты плотной тканью, а сбоку закреплены ведра и большой котел. Беру!
Анаш шла размеренно, неторопливо, никуда не сворачивая. Торговые ряды на ее пути волею ее претерпели изрядные перемены. Все, что мешало, было буквально сметено в сторону. Прямая как стрела дорога, начинающаяся у кромки воды, упиралась другим концом в широко распахнутые ворота амфитеатра. Тишина сопровождала каждый ее шаг, словно мягкое покрывало. Недовольных ее появлением не было. Умные замолкали сами, дураки умирали от рук умных. Она пришла, но не принимает дары. Паника начала охватывать людей. Это могло значить только одно: Великая будет наказывать провинившихся, забирать души. Лишившиеся души уже никогда не вернутся на караванный путь, ведущий к перерождению.
С прилавков, из сундуков спешно доставали, со всех людей, попавших под руку, снимали драгоценности, вышитые кошели, наполненные золотом, амулеты, золотые фигурки зверей. С древних времен мурды больше всего боялись именно ее возвращения, ее наказания и знали лишь один способ остановить Великую, предотвратить мор народа — дары. Каждый из них слушал в детстве рассказы шаманов о том, как сурова богиня, как могут опустеть степи, как вымирает цветущий край всего лишь за несколько дней.
Дары! Она должна принять дары! Богиня — женщина, а значит, ее можно отвлечь, главное, найти то, что она захочет получить.
Внезапная остановка Великой и медленный поворот ее головы вселили в сердца людей надежду. Протянутая рука и повелительное приказание — «фургон!». Радостный вздох и беспрекословное повиновение. Возмущенный крик торговца, хозяина приглянувшегося мне имущества, захлебнулся на самой высокой ноте. Перерезанное горло мешает жить любому, а богиня наверняка с удовольствием примет в дар душу нечестивца. Дальнейший путь Великой вызывал восхищенные вздохи толпы. Богиня принимала дары! А это значит — многие, очень многие останутся жить!