Ольга Силаева – Своевольная невеста (страница 32)
В толпе послышались ахи и охи.
Эдард секунду смотрел на Кейрана. А потом расхохотался.
— Хочешь сказать, тебя привела сюда забота о моём здоровье? Я всего лишь упал с лошади. Незатянутый ремень, только и всего.
— Так оно обычно и бывает…
Несколько секунд мужчины мерили друг друга взглядами. Наконец взгляд Эдарда едва заметно смягчился.
— Я не верю в эту чушь, что ты участвовал в покушении на Гиллиана, — брезгливо произнёс он. — Райский написал мне, что ты якобы подослал к нему наёмников, но это бредни.
-Действительно, — хмыкнул Кейран. — Зачем в таком слпучае мне понадобилось бы его лечить? Прикончил бы его в лесу, и всё.
— Но мне не нравятся последние новости, — в голосе Эдарда послышались стальные нотки. — И ранение Гиллиана, и эта посплешная свадьба, и твой неожиданный приезд якобы из-за заботы о моём здоровье. Не советую тебе продолжать в том же духе, Кейран. Очень не советую. Если ты думаешь, что тебе всё позволено, ты ошибаешься.
Я бросила предупреждающий взгляд на Кейрана. Продолжать в том же духе явно не стоило. На мой взгляд, он уже надерзил королю более чем достаточно.
Кейран коротко кивнул
— Я приму твой совет к сведению, Эдард. Если ты сам примешь мой совет быть осторожнее. Родерик сказал бы тебе то же самое.
Эдард фыркнул.
— Мой отец был старомоден и неуступчив. Я протянул руку Сиене, и вместе мы процветаем. Мой двор — череда праздников. Ты видел здесь недовольные лица, Кейран? Не думаю, что кому-то выгодна моя смерть.
«Как насчёт сиенцев?» — чуть не вырвалось у меня. Но тут я, в свою очередь, поймала предостерегающий взгляд Кейрана —и сдержала себя.
— Мне сообщили, что некто граф Лерак, троюродный племянник королевы Валери, теперь владеет поместьями, которые ему не принадлежат, — проронил Кейран. — И что он первым делом запретил графским целителям заниматься бесплатной работой и закрыл две местные лечебницы, зато у его любовницы мистическим образом появилось фамильное ожерелье прежних владельцев.
— Это не твоё депо, — резко произнёс Эдард. — Ты больше не королевский советник.
— БУДЬ я твоим советником, казна не находилась бы в таком состоянии. — Кейран холодно оглядел его величество. — Это не твоя казна, а королевская, ты об этом помнишь? Кстати, это правда или половина сиенцев при дворе теперь платят налоги так, как им вздумается, а количество казней в их вотчинах подскочило чуть ли не в три раза? Мне присылают крайне интересные донесения.
— Чушь, — сквозь зубы бросил его величество. — Валери следит за своими родственниками.
— Следит, но только за тем, как набить их карманы,- Эдард неприятно усмехнулся
Покачал головой Кейран. —Эдард, думаешь, твой отец хотел бы этого?
— Осторожнее, Кейран. Осторожнее Имя мое отца не делает тебя неприкосновенным.
— Я не боюсь, — коротко ответил Кейран. — А вот твои подданные начинают ненавидеть своих новых хозяев, и хорошо такое не кончается. Подумай об этом.
Вместо ответа его величество повернулся спиной к Кейрану и, не прощаясь, направился прочь, к другим гостям. Напряжение в воздухе едва заметно спало, и я невольно вздохнула с облегчением.
— Вы совсем голову потеряли, — прошептала я. — Он же мог вас арестовать на месте!
— Эдард слишком любит свои праздники, чтобы портить их, — покачал головой Кейран. — И очень плохо понимает, чего они ему стоят.
— Он запросто мог потерять самообладание!
— И терял не раз — раньше, — спокойно отозвался мой муж. — Но я знаю Эдарда с пелёнок, и подобные перебранки давно стали для нас данностью. А двор между тем начал отвыкать, что никто, кроме меня, с Эдардом так не разговаривает. Стоило им напомнить, что со мной не шутят.
— И это должно меня успокаивать?
— Я буду поступать так, как сочту нужным, — негромко, но твёрдо произнёс Кейран. —И довольно об этом.
Он скал мою руку.
— Мне нужно обменяться парой слов с несколькими людьми. Справитесь тут одна?
— Конечно, — мрачно произнесла я. Я же хрупкий цветочек. Опущу взгляд и буду мило стесняться и краснеть.
— Опускать взгляд, но держаться настороже. А если кто-нибудь начнёт расспрашивать вас особенно настойчиво.
— Продолжу мило стесняться и краснеть, — устало сказала я. — Я справлюсь, ваша светлость.
Наши взгляды встретились.
— Кейран, — негромко сказал мой супруг — Я предпочёл бы, чтобы вы звали меня так.
Кейран, значит. Интересно, как он предпочитает, чтобы его называли в спальне?
Кейран? Ваша светлость? «О да, мой герцоп» Или просто — «любимый»?
Я почувствовала, что вспыхиваю до ушей, и быстро отвела взгляд. Нет-нет эту часть супружеских обязанностей я собиралась отложить как минимум до зимы. До следующей.
— Уж лучше бы мы остались дома есть свадебный торт, — пробормотала я. – между прочим, я осталась совсем без кусочка!
Не говоря уже о взбитых сливках.
— Возможно, до торта ещё дойдёт очередь. — Кейран бросил на меня острый взгляд.
— Держитесь. Я буду неподалёку.
Кейран отошел. Я отчётливо ощутила, что осталась одна, а взгляды придворных дам, стоящих неподалёку, не делаются приветливее. Хорошо ещё, экипаж с мачехой и сёстрами отстал. Ещё не хватало, чтобы Камилла начала ‘распространять сплетни обо мне прямо сейчас.
— Герцогиня, — раздался вкрадчивый голос рядом.
Я чуть не подпрыгнула прямо посреди ярко освещённой улицы, но вовремя сдержала себя и повернулась с готовой любезной улыбкой.
И подняла бровь, увидев графа Херберта Холли. Того, кто громко спросил, знает ли кто-нибудь причину, по которой наш с Кейраном брак не может состояться. И —какое совпадение! — именно тогда в зал вошёл герцог Брайский.
— Прошу прощения за небольшое недоразумение на вашей свадьбе, — с обворожительной улыбкой произнёс Холли. — Как я вижу, оно кончилось ничем.
— Не вашими молитвами, — пробормотала я сквозь зубы.
— Ну что вы. Я всячески пекусь о вашем благополучии, если вы ещё не заметили.
Кстати, его величество всё ещё может расторгнуть союз, придравшись к какой нибудь, м-м, мелочи. К тому, что вы ещё не консуммировали брак, например.
Я ах открыла рот от такой наглости. Ох, с каким удовольствием я консуммировала бы этого интригана в ближайший канал! Не спали мы вместе с Кейраном, поди ж ты!
Впрочем, действительно не спали. И любой подкупивший хозяев гостиниц на нашем пути легко мог узнать, что мы заняли весь этаж, но спали в разных комнатах. А в дорогу отправились сразу после брака. Вряд ли кто-нибудь поверит в байку, что лорд Кейран быстренько обесчести... то есть честно и благородно лишил меня невинности по-быстрому перед дорогой, пинком закрыв за собой дверь в спальню.
— Граф, вы хотите чаю? — ангельским голосом спросила я.
Брови графа Холли полезли на лоб.
— Вы... о чём вы?
— Просто жаль будет если мой супруг услышит нашу милую беседу, — наивным тоном пояснила я, хлопая ресницами. — Он сразу вызовет вас на поединок и убьёт, и вы не успеете даже выпить чаю с печеньем напоследок.
Глаза графа сузились.
_ Не советую вам доверять Кейрану, леди Тиса, — произнёс он тихо и вкрадчиво. —Вы не знаете, насколько низко он ставит женщин. Стоит вам поступить по-своему —и его гнев мгновенно обрушится на вас.
Я открыла рот чтобы ответить, но Холли перебил.
— Вам рассказывали о его крутом нраве, но вы не поверили, не так ли? Так вот, Кейран действительно отвратительно обращается с женщинами. Порол ли он их или нет издевался над ними или нет, хлестал ли плетьми — кто знает? Спору нет, это лишь слухи, но…
Его рука словно бы невзначай скользнула по моей.
— Я бы посоветовал вам быть осторожной, герцогиня. И подумать, что вы можете найти здесь и других покровителей, кроме непредсказуемого мужа.
Неподтверждённый брак легко расторгнуть... а вы можете получить свободу и возможность ни с кем не делить постель. — Тонкая улыбка. — А заодно и угодить весьма влиятельным особам, которые в противном случае способны сделать вашу жизнь невыносимой.