Ольга Силаева – Своевольная невеста (страница 31)
А вот Кейран выглядел так, словно совершил лишь короткую прогулку. Уверенный, совершенно не усталый, дышащий спокойствием и неожиданной надежностью.
Хотя я бы этой надежностью не обманывалась: то, что мы едем устраивать заговор, я помнила очень хорошо. Достаточно было лишь посмотреть, как быстро его светлость убрал мои бумаги, едва впереди показались башни столицы.
— Что нас ждёт? поинтересовалась я.
— Боюсь, ничего хорошего, — рассеянно отозвался Кейран. — Приближённые её величества наверняка успели нашептать Эдарду две горы небылиц и обо мне, и о вас, так что тёплый приём нам не грозит.
— Ну замечательно, — пробормотала я. — Только иголок под ногти вместо ужина мне и не хватало.
Кейран поднял бровь.
— Хотите сказать, вы уже готовы испугаться какой-то там сиенки?
Я плотно сжала губы, не поддаваясь на провокацию. Но слова мужа натолкнули меня на важную мысль.
— Здесь мало кто знает о моём новом характере, — произнесла я вполголоса. —Брайский расскажет, несомненно, да и гости с нашей свадьбы могут, но в это будет трудно поверить. Слишком много лет Тису считали безвольной дурочкой. Да и солонский эликсир — страшная редкость, не так ли?
Лицо Кейрана помрачнело. Наверняка он вспоминал своего друга-короля
— Да, — коротко сказал он. — Это так.
— Стало быть, я могу притвориться прежней Тисой, хотя бы поначалу. Так будет безопаснее, тем более что это и от истины недалеко: опыта пребывания при дворе у меня нет — Я вздохнула. — Боюсь, интриганки из меня не получится, герцог Вы разочаруетесь.
Кейран с невозмутимым видом пожал плечами.
— Значит, доберу своё в постели, — произнёс он, насмешливо сверкая голубыми глазами. — Уж там-то я не разочаруюсь, я полагаю. Тем более что к ночи мы как раз доедем.
Надо же, как размечтался его светлость. Я открыла рот чтобы язвительно сообщить ему, что он будет вряд ли состоятелен как новобрачный после столь долгой дороги. Тем более если новобрачная будет лежать бревном и храпеть.
Но тут послышались фанфары, и у меня отвисла челюсть по совершенно другой причине. Это так опального герцога встречают? Или за нами случайно затесался какой-нибудь совсем другой герцог фаворит двора и королевский любимец?
Наш экипаж затормозил и начал останавливаться. Меня швырнуло вперёд и я чуть не налетела грудью на колени его светлости.
Сильные руки обхватили меня за плечи.
— Ничего не бойтесь, негромко произнёс Кейран. — Вы моя жена, и двору придётся это запомнить.
— А если у них полная потеря памяти, как у меня? — съязвила я, безуспешно пытаясь вырваться из супружеских объятий.
— Значит, буду приклеивать напоминания им на лоб, пожал плечами его светлость.
— Что бы там ни было, вас никто не посмеет тронуть.
— Ясно, — вздохнула я. - Залезу к вам на плечи, вцеплюсь в шею и буду передвигаться только у вас на спине. Иначе ведь зажмут в углу и зашантажируют. А то и в королевы тайком позовут. Без вас.
Кейран лишь хмыкнул и толкнул дверцу кареты. Мгновение, и он уже стоял снаружи, протягивая мне руку.
— Прошу вас, ваша светлость.
— Спасибо, ваша светлость, — мрачно отозвалась я.
И тут же прикрыла глаза рукой, защищая их от яркого света.
Навстречу нам двигалось целое шествие. Я насчитала шестнадцать человек, пока лирские лампы на шестах окончательно меня не ослепили.
Вновь прозвучали фанфары, и теперь я уже начала различать лица и фигуры. Мой взгляд тут же оказался прикован к надменному и очень красивому молодому человеку, который шёл впереди. За спиной его развевался золотой плащ, на талии сверкал золотой пояс в форме лилии, и, в общем-то, я догадалась, кто он, почти сразу. Охрана, неотступно следующая по пятам, и придворные, ступающие за ним, но не смеющие встать с ним вровень, только подтверждали мои подозрения. Как и просматривающееся сходство и с Гиллианом, и со старым портретом на стене столовой, и особенно с карандашным наброском, найденным в бумагах моего мужа.
— Ваше величество, — послышался холодный и ровный голос Кейрана.
Я вспомнила о небрежно расчёсанных волосах и помятом платье и подавила обреченный вздох. Нет уж. Я герцогиня, а стало быть, мне плевать, как я одета.
Могу предстать перед двором хоть голой, главное — удержать лицо.
От взглядов, которыми придворные одаривали моего мужа, хотелось поежиться.
Нам не просто были не рады — Кейрана прямо-таки замораживали стужей. Ещё немного, и сего носа будут свисать сосульки.
ЕО величество король Эдард остановился напротив его светлости лорда Кейрана, герцога Дуартского.
И неожиданно хлопнул его по плечу и фамильярно расхохотался.
- Кейран! Давно я тебя не видел!
В глазах герцога мелькнуло едва заметное замешательство. И тут же пропало, сменившись его обычной невозмутимостью. Ага. Такой встречи он явно не ждал.
— Женился ты скоропалительно, я вижу. — Эдард остановился напротив меня. —Леди Тиса, если я не ошибаюсь?
Я низко присела.
— Ваше величество.
— Надо же, а я думал, что ты подчинишься моей воле, Кейран, — с холодком проронил Эдард. — Я надеялся, Брайский успеет тебя отговорить. Не скажу, что я доволен.
— Не скажу, что я недоволен, — раздался прохладный голос моего мужа. — И не скажу, что меня интересуют твои возражения, Эдард.
Я застыла. Среди придворных словно пронёсся лёгкий ветерок и полукруг кавалеров и дам, собравшийся было вокруг Кейрана, мгновенно откатился прочь, словно несомый невидимым отливом.
Эдард ухмыльнулся, хотя глаза его приняли жёсткое выражение.
— Узнаю твоё упрямство. И даже готов ему потакать... в известных пределах, если ты не забудешь, кто является твоим королём.
Лицо Кейрана тоже похолодело, и я поняла, что сейчас он вполне может сказать то, о чём я потом пожалею. И торопливо шагнула вперёд.
— Ваше величество, прошу простить наши чудовищные манеры, — раздался дрожащим колокольчиком голос леди Тисы. — Дорога была такой долгой, мы так потрясены неожиданной честью встречи с вами.
Полукруг придворных, всё ещё расходящийся волнами вокруг Кейрана, замер.
А моего подбородка коснулись надушенные мужские пальцы в перчатке. Я чуть не чихнула.
— Как интересно, — протянул Эдард лениво. — Я слышал, что ваша сестра, леди Камилла, — известная красавица, но вы грозите затмить её, герцогиня. Особенно если ваш сладкий голосок продолжит мне льстить.
Мне стоило труда проглотить первый ответ. И второй тоже. Угрожать королю или стряхивать его напудренную лапищу с подбородка — это совсем уж в духе маленькой дикарки, а на тонко завуалированную ядовитую реплику я не решалась.
Да и трудно было её придумать, под таким-то количеством взглядов! И муж укусит, опять же.
Я мысленно вздохнула. Ну же, Тиса! Сделай то, что тебе удаётся лучше всего!
Леди Тиса промолчала и невинно взмахнула ресницами, старательно не думая о том, как здорово было бы врезать его величеству куда-нибудь почувствительнее. А в следующую секунду тёплая рука подхватила мою руку, и я почувствовала, как пальцы короля соскальзывают с моего подбородка, а Кейран отводит меня на шаг назад.
— Мы действительно устали, — проронил мой супруг — К счастью, мой городской особняк уже готов.
Он потянул меня за собой, но Эдард, мгновенно пришедший в себя, заступил ему дорогу.
— Нет нет нет — широко и неприятно улыбнулся он, всё ещё пожирая меня взглядом. — Вы остановитесь в гостевом крыле моего дворца. Я настаиваю. Да и Валери не откажется от более близкого знакомства с леди Тисой. Жаль, что сегодня ей пришлось остаться во дворце из-за пустячного недомогания: моя супруга любит новые лица.
Угу. Вот только лицо соперницы королеве-сиенке точно не понравится. Да и «пустячное недомогание» звучит скорее, как «сидит и вынашивает крайне коварные планы».
Я бросила тревожный взгляд на Кейрана. Что-то мне не очень хочется сводить более близкое знакомство с дворцовыми отравителями! У них явно никакого вкуса в пудингах, не говоря уже о хорошей отбивной!
— Впрочем, — лениво проронил Эдард. Неотрывно глядя на Кейрана, — если ты готов пренебречь моим гостеприимством, не понимаю, почему ты прибыл в столицу вообще. Возможно, мне стоит приказать тебе уехать, оставив свою очаровательную супругу у нас? Уверен, леди Тисе понравится праздник фейерверков.
Повисла звенящая, пронзительная тишина.
Я с холодком поняла, что король угрожает нам. И угрожает всерьёз.
— О, моей супруге определённо понравится праздник, — очень спокойно произнёс Кейран. — А вот тебе самому я не позавидую, Эдард. Тот, кто организовал твоё падение с лошади, вполне может бросить петарду тебе под ноги.