Ольга Панова – Долина исчезнувших (страница 13)
− Что вам угодно?
Морщинистое лицо, добрые глаза, маленькая бородка и небольшой животик. Он был ниже меня ростом, но это не мешало нашему общению.
− Мое имя Рем, я пришел к вам со второго яруса, чтобы заказать для себя перстень.
Старичок встрепенулся и распахнул дверь, пропуская меня внутрь.
− Это честь для меня. Не каждый день ко мне приходят ученые. Прошу, проходите.
Внутри оказалось очень неплохо. Комнатка в два раза меньше моей. Никакого кресла и колодца. Здесь все было как у людей. Маленькие дыры-оконца, в углу − деревянный шкаф, наполненный всевозможными книгами и свитками. На полу − кушетка для сна. Рядом − низенький столик с чашками и тарелками. Раскиданные подушки и листки бумаги.
− Простите за этот бардак, я не ждал сегодня гостей.
− Не смущайтесь, − отозвался я, открывая перед ним шкатулку, − если можно, то начнем.
Старичок прикрыл за мной дверь и встал напротив, изучая камни. Несколько минут он разглядывал самый крупный.
− Это сапфир. Один из самых дорогих камней на земле. Лично я считаю его вторым по значимости после бриллианта.
Следующий камень был чуть меньше. Ювелир назвал его изумрудом, но не задержался на нем и минуты.
− Вот этот камень, раухтопаз, очень мистический. Говорят, с его помощью человек может видеть вещие сны. Что скажете?
− Мне больше подходит сапфир.
Ювелир отложил раухтопаз и посмотрел на меня.
− Достойный выбор. Я помню, как когда-то очень давно, один из помощников Геворга носил именно сапфир. Ведь это камень мудрости и власти. Кажется, того помощника звали Адис.
− Что с ним стало?
Старичок закатил глаза, пытаясь вспомнить события прошлых лет.
− Это был несчастный случай. Как я помню, Адиса придавило камнями во время шторма. Сапфир был похоронен вместе с владельцем. Адис был очень требовательным, не терпящим возражений служителем. Многие его недолюбливали, но уважали.
Это было очень интересной информацией для меня. Я слушал ювелира, не перебивая. Тем временем, он продолжил:
− После его гибели в городе воцарился траур, который длился целый месяц. Вскоре на его место взошел Трифон.
Ювелир забрал из шкатулки сапфир и направился к низенькому столику. Опустился на подушки и, придвинув к себе карандаш и бумагу, приступил к эскизу.
Я закрыл шкатулку и встал напротив.
− Скажите, любезнейший, а Трифон пришлый?
Старичок лишь мельком взглянул на меня, но все-таки ответил:
− Нет, Трифон был рожден здесь, в горе. Рано или поздно он все-равно бы занял этот пост, ведь он принадлежит ему по праву.
− Металл какой предпочитаете?
− Белое золото.
Какое-то время ювелир рисовал эскиз будущего перстня, все время выспрашивая у меня мелкие детали. Когда мы наконец решили, каким будет кольцо, он свернул эскиз и убрал его вместе с камнем в ларец.
− Ваш перстень будет готов через неделю.
− Какова будет плата?
Старик смутился.
− Вы ничего мне не должны. Для меня достаточно лишь знания того, что именно мой перстень будет украшать ваши пальцы. Ведь кто знает, что вас ожидает в будущем. Может быть, этот перстень войдет в историю, как и его владелец.
Эти слова приятно зацепили меня за живое, хотя я быстро их отогнал. Поблагодарив старика, я покинул его нору.
Мне не терпелось заполучить свой будущий перстень, но я постарался отвлечь свои мысли.
Шагая по оранжерее, я заметил ниши в стенах. Прямоугольные колодцы, наполненные прозрачной водой. Рядом − высокие глиняные кувшины и чашки. Вода, чтобы утолить жажду.
Глава 11
Я вернулся на свой ярус. Сейчас мне предстояло поработать с картой. Впереди, напротив моей норы, облокотившись о колонну, стояла Елена.
Все ее внимание было обращено к солнцу. На миг я залюбовался ею. Изящный профиль и пухлые губы. Ее красные локоны закрывали спину и тонкую талию. Платье в синий цветочек облегало грудь, подчеркивая формы.
Когда я коснулся ее плеча, Елена медленно повернулась и посмотрела мне в глаза. Печальный взгляд заставил насторожиться:
− У тебя все в порядке?
Она лишь взяла мою ладонь, и мы вместе направились в сторону лестницы, что уводила в глубину горы. Мы молча пересекли несколько ярусов и оказались у самого низа.
Когда Елена остановилась, то прижала к губам палец в знак молчания. Перед нами показалась деревянная дверь. Елена потянула за круглую ручку, и мы вошли внутрь.
Маленькое помещение без окон. Здесь вообще не было света, освещение исходило из-под пола, на котором мы стояли. Казалось, мы стоим на толстом стекле.
Там, внизу, сразу под нами я увидел каменную нору. На гладком полу лежала истерзанная девушка. Она была без сознания.
Волосы в крови, лицо исцарапано, одежда изорвана в клочья. В какой-то момент она очнулась и застонала.
Елена не двинулась с места, впрочем, как и я. Мы молча наблюдали, как незнакомка приходит в себя, как пытается смахнуть с лица слипшиеся волосы.
К ней в нору вошел Левон. За его спиной стояли две девушки. Одну из них я узнал, это была Кора.
Девушки подошли к раненой и попытались помочь ей сесть. Когда им это удалось, Левон обратился к ней.
− Как твое имя?
− Ирина.
− Что именно у тебя болит?
− Не знаю, − застонала она, − все болит.
Кора разодрала с несчастной остатки одежды и внимательно изучила все тело.
− Кажется, все кости целы. Наверное, девушка просто сильно ушиблась.
Левон лишь терпеливо кивнул и продолжил:
− Ирина, что с тобой произошло? Ты помнишь?
Девушка опустила голову и поджала голову, ей хотелось прикрыться. Руки, словно веточки, прикрыли маленькую грудь.
− Мы с друзьями катались на скутерах, и я не справилась с управлением. Перевернулась и стала звать на помощь, но никто не пришел. Как я оказалась у вас в пещере, не помню.
− Все ясно, − теперь Левон обращался к Коре, − приведите ее в порядок, а после покажите правителю. Пусть решает, что с ней делать.
Распорядившись, Левон покинул помещение, оставляя женщин с несчастной. Ирине помогли подняться на ноги и повели в угол камеры. Там мерцала желтым цветом вода в небольшом углублении, похожем на ванну.
Ирину уложили туда. Девушки вместе вымыли волосы незнакомки и уложили валиком наверх. Затем принялись смывать запекшуюся кровь с лица и шеи.
Я видел собственными глазами, как раны сами заживали на ее тоненьких руках. Как разглаживались шрамы на груди и животе.
Когда девушку омыли, то она поднялась из воды и огляделась. Сейчас она выглядела вполне здоровой и уверенной в себе.
Кора принесла маленький ящичек, из которого достала ярко-желтый платок. Расправив в руках, обернула вокруг груди Ирины. Платок тотчас превратился в платье, прикрывая наготу и ноги.
− Ну вот, совсем другое дело.