Ольга Панова – Долина исчезнувших (страница 12)
Втроем мы покинули дивный сад и направились по многочисленным тоннелям внутри горы. Когда дошли до оранжереи, Трифон вместе с супругой откланялись. Свою нору я нашел достаточно быстро. Постепенно я научился ориентироваться в западной части горы.
Глава 10
На высоком столе лежали шарики, которые оставила Елена. Я тупо уставился на них, с трудом соображая, как с ними поступить. Ведь она не объяснила, как ими правильно управлять.
Из всех трех я выбрал тот, который был шоколадного цвета. На ощупь шар оказался плотным и холодным. Когда я стал разминать его в руке, он потеплел и приобрел эластичность.
Оставалось дело за малым, решить, что с ним делать дальше. Я огляделся. В моей норе все было очень стильно: черно-белые стены, красная кушетка, иллюминатор и колодец с голубой водой.
Что бы я поменял? Тут мой взгляд переместился на пол: ровный, каменный, серого цвета. Недолго думая, я размахнулся и ударил шарик о пол.
В полете шарик трансформировался в покрывало, которое легло на пол. Я быстро переступил, чтобы тоненькие нити не зацепили мою обувь. Теперь пол напоминал новый паркет.
Отлично, у меня все получилось. Я огляделся и посмотрел на столик, оставалась пара шариков. Откровенно говоря, что с ними делать, я не знал. Потому решил пока не трогать.
Сейчас у меня была другая задача. В кармане лежал шарик-карта. Вот только как его развернуть и рассмотреть, я не имел ни малейшего понятия.
− Скучаешь?
Я обернулся. У колодца в углу комнаты сидела мокрая Елена. Ее длинные локоны закрывали обнаженную грудь, а ноги-хвост все еще находились в воде.
Похоже, ей нравилось заставать меня врасплох.
− Не приходится скучать, − отозвался я, приближаясь, – у меня первое задание от Трифона. Я должен изучить карту горы, чтобы разработать некоторые участки. Времени осталось не так много, а я понятия не имею, как развернуть этот шарик-карту.
Елена улыбнулась мне в ответ и, перекинув ноги-хвост на поверхность пола, предложила помощь.
Я передал шарик ей в руки. Когда она поднялась на ноги, то сразу же направилась к соседнему иллюминатору-колодцу.
− Помнишь, ты спросил, почему у тебя два колодца?
Я очень хорошо это помнил. Ситуация интриговала. Приблизившись, стал наблюдать, как одним рывком девушка сорвала с иллюминатора-колодца паутину и отбросила в сторону.
Из глубин колодца засиял голубой свет. Тонкими пальчиками Елена стала разминать карту-шар, который затем бросила в воду колодца.
Но вместо того чтобы упасть вниз, шарик на лету расправился и медленно, словно дым, стал подниматься вверх. Елена удержала его коготками на уровне талии. Разворачиваясь, карта застыла на месте.
− Вуаля! Теперь ты можешь работать.
Я стал внимательно изучать виртуальную гору. Ведь карта приняла форму горы, но только в тысячи раз меньше настоящей. Здесь были и высокие скалы по краям, и валуны, и каменистые пляжи, и деревья.
− Нужные участки можно увеличивать, достаточно растянуть пальцем нужную точку.
И в подтверждение своим словам она увеличила правый край горы. То самое место, где меня нашел Левон.
− Это внешний край горы, но ты можешь войти внутрь. Достаточно только смахнуть верхний слой движением ладони, вот так.
Елена легким движением руки смахнула внешний покров. Перед нами открылся первый слой. Я увидел оранжерею, сады и арену. Все три стороны горы, кроме северной.
− Что там? Она не открывается?
− Мы не можем знать, что именно там расположено. О северной части горы знают только помощники.
Повернув к себе южную сторону, я приблизил карту сада, где росла пшеница. Все, что я здесь увидел, на сто процентов соответствовало увиденному ранее.
− Карта меняется одновременно с изменениями в горе.
− Да, это действительно очень удобно.
− Все помощники и ученые работают на своих местах, практически не передвигаясь внутри горы. Ведь все, что нужно, повелитель предоставит вовремя. Не сомневайся. Все наши тайны и желания ему известны. Ведь Геворг здесь как царь и Бог, поэтому повнимательней к своим помыслам.
Елена повела плечом и улыбнулась. Глядя на нее, я неожиданно спросил:
− О чем мечтаешь ты? Какие твои истинные помыслы и желания?
Она густо покраснела и отвернулась. Мне удалось ее смутить. Ничего, пусть подумает немного.
Я снова посмотрел на карту. Предстояло много работы, я должен был успеть до вечера. Елена направилась к высокому столику за моей спиной. Кажется, ее интересовали оставшиеся шарики. Но сейчас все мое внимание было приковано к карте.
Через несколько минут я уже пользовался виртуальной картой, словно знал, как это делается, всю свою жизнь.
Первым делом я оглядел сад, в котором росли специи. Ведь он был самым маленьким из всех представленных. После чего разобрался и с остальными. Работа показалась мне весьма интересной и увлекательной. Так я мог простоять перед картой еще несколько часов, если бы не гость.
Елена поприветствовала входящего в мою нору Трифона. Я обернулся. Мы обменялись приветствиями, и помощник приблизился ко мне.
Мы стояли и вместе смотрели на карту. В какой-то момент в руках Трифона появилась тонкая указка, которую он передал мне.
− Итак, я слушаю тебя, Рем.
Некоторое время мы увлеченно обсуждали мои предложения об изменении садов. С помощью указки передвигали грядки, перестраивали поля, кроили затемненные места.
Как оказалось, указка позволяет спланировать будущие изменения. Карта их запоминает и, если нужно, то в следующий раз покажет.
Трифон остался доволен. В следующий момент к нам в нору вошел мужчина в коричневом кафтане. В руках − деревянная шкатулка с кованными ручками.
Он передал шкатулку в руки Трифона и тут же удалился.
− Прими это как плату за работу, а также аванс за следующую.
Когда я открыл крышку, то увидел внутри самородки и необработанные камни.
− Рем, из этого природного материала ты можешь сделать ювелирные украшения для себя. В будущем, создать подарки для своей пассии.
И он еле заметно покосился в сторону Елены. Это длилось всего секунду, но я успел это заметить.
− Елена, а разве тебе не надо спешить на задание?
В ответ она лишь быстро кивнула и направилась к колодцу. Сев на корточки, поправила маску на лице и опустила ноги в воду. Перед тем как нырнуть в колодец, она посмотрела на меня. Было что-то в ее глазах, напоминающее сожаление и грусть. Я не успел понять, как она исчезла в воде.
− Итак, − Трифон потянул на себя край карты, − с перепланировкой садов мы разобрались.
Он быстро скомкал карту в руке и, превратив ее снова в шар, убрал в карман. Теперь его взгляд упал на шарики, что лежали на столике.
− Что это там у тебя?
− Я пока еще не разобрался.
Трифон направился к столу. Его взгляд был прикован к бежевому шарику.
− Это карта западного склона. В ней расположены все три яруса, включая подземную часть. Тебе необходимо ее запомнить.
Он направился к двери, но прежде чем покинуть мою нору, обронил:
− Да, кстати, ювелирная мастерская находится в первом ярусе. У входа висит медный колокольчик, в него нужно позвонить один раз.
Я поблагодарил его кивком головы, и Трифон покинул мое прибежище.
Карта западной части горы оказалась намного удобнее предыдущей. Во-первых, она была проще, а во-вторых, в ней всплывали названия всех помещений.
Некоторое время я ее крутил, стараясь запомнить расположение всех лестниц и ходов. Меня особо интересовало расположение жилых помещений. Оказывается, весь первый ярус был заселен жителями горы. В широком проходе у края горы − маленькие норки-комнатушки. Словно муравейник, в них кипела жизнь.
Я решил не откладывать изготовление собственного перстня на потом. Взяв шкатулку, покинул жилище и направился к лестнице, что спускалась на первый ярус.
Действительно, здесь жизнь кипела. Оранжерея была намного меньшего размера и ниже в потолке. Проход усеян мелкими камешками и ветками.
Мужчины торопились куда-то, едва не спотыкаясь друг о друга. По левую сторону от меня располагались высокие колонные, сквозь которые поступал в оранжерею солнечный свет. По правую, круглые двери в жилища местных жителей. Над одной дверцей висела маленькая корзинка, а над другой − круглый бублик. Все было очень миниатюрным и напоминало старинный европейский городок.
Впереди я заметил медный колокольчик. Когда позвонил в него один раз, то на пороге норы появился низенького роста старичок.