реклама
Бургер менюБургер меню

Ольга Хараборкина – Тайна заброшенного маяка (страница 19)

18

— Он твой владелец, — устало отмахнулась я. — Он всегда будет честен, справедлив и непогрешим.

Спор казался глупым и неуместным.

— Ты охотился вместе с ним?

— Нет. Мистер Энджелстоун приобрел меня уже гораздо позже. Он человек чести.

Последнее замечание видимо принадлежало той части сознания механоида, что ещё оставалась человеком. Даже будучи индивидуальностью, Бен — магический механизм, подчиняющийся законам науки и скованный колдовскими запретами.

Понимая, что страж не уйдет, решила спуститься вниз. Тем более на воздухе действительно холодно. Осень уже полностью вошла в свои права. Здесь на Северном Архипелаге — лето столь коротко, что кажется исчезает мгновенно. Скоро наверное выпадет снег.

— Мисс…

Я ничего не ответила, обходя механоида и начиная спускаться по лестнице. В тепле мой надсмотрщик займется делами, которых у него благодаря лорду прибавилось. Сегодня привезут новые ставни, дверь и даже стекла для окон, а еще доски для пола и кровать. Последний предмет наверняка вызовет уйму шуток и намеков среди местных. Своеобразная подачка Блэкхарда и для меня, и для горожан. Щедрый… Лучше бы отпустил меня с миром, тогда бы поверила в это качество. Пока же в голове вертелось другое определение. Расчётливый!

Представляю, какие сплетни уже начали гулять по Блэкстоуну. А что будет завтра? Невольно вздрогнула. Надеюсь, возмущенных паломников на моем пороге не предвидится. Я роняю достоинство женщины, продавая себя за материальные блага. Честное слово, Блэкхард не так плох, и я бы лучше расплатилась так, как они придумали, чем своей жизнью.

Каким-то непостижимым образом мне требовалось остаться в стороне от основного действа. Сейчас имелось всего несколько дорог и ни одна не вызывала у меня восторга: идти за Блэкхардом и выполнять его приказы, попытаться найти способ самой управлять переходом и, уже имея этот козырь в рукаве, попробовать разыграть его. Самой воспользоваться порталом, или же запечатать его навсегда, обезопасив себя. В первом случае я рискую погибнуть на той стороне, но в другом у меня есть шанс выбраться из этой истории. Маяк даже без пространственной дыры будет работать, и я останусь при своей должности.

Любопытно, почему Блэкхард не подумал об этой возможности, ведь разрушение ключа и двери в иной мир — это лучший вариант. По его словам выходило, что он только рад будет, если артефакт перестанет работать. Самое простое решение в сложившейся ситуации — уничтожение машины. Очень хочется узнать причину, почему маг упустил такой шанс.

Я обвела взглядом старые каменные стены, понимая что разгадка рядом. Протяни руку и коснись. Но нигде не было видно подсказок, только тот тайник с металлическим шаром. Может он как-то связан с маяком?

Настойчивый стук в дверь отвлек меня от мыслей. На улице слышался мужской гогот. Вот и привезли материалы.

— Мисс Верлен, прошу вас не спускаться вниз. Это может быть небезопасно.

Бендер, моя заботливая нянька, везде успевал. Когда я заключала договор со стариком, то считала подобное приобретение решением многих проблем, а вышло все с точностью наоборот. Я каждый раз напрягалась, когда он проходил мимо чемодана. Конечно, механоид не видел, что внутри. Но если… Какая нормальная женщина таскает с собой якорь? Бендер уже успел спросить про вес моего багажа, когда затаскивал его наверх. Пришлось отшутиться. Но даже мне смех показался наигранным и неправдоподобным. Оставалось надеяться, что Бен больше механоид, чем отставной сержант.

Завернувшись в старый плед, сама не заметила, как задремала. Вчерашний день вымотал, и я заснула даже под стук молотков. Очнулась, когда солнце село, и в первый момент вздрогнула. Напротив безмолвной статуей возвышался Бендер.

— Мисс, кровать осталась внизу. Её соберу завтра, — уведомил он меня.

— Ты что-то ещё хотел? — раздражённо произнесла я.

— Вам послание от лорда Блэкхарда.

— Вот как. Давай.

Громыхнул выдвигающийся ящик на корпусе Бендера, и уже в следующий момент он протягивал мне простой белый лист, свернутый вдвое. А где же именная бумага? Конверт?

— Он сам приходил? — с сомнением спросила я.

— Виспер, — лаконично ответил механоид, будто это имя должно быть мне знакомо. Уточнять не стала. Скорей всего секретарь или слуга.

Лист разворачивать не хотелось, и я боролась с желание бросить его в огонь. От Блэкхарда можно было ожидать чего угодно. Почерк лорда полностью раскрывал характер его владельца. Хищные, острые буквы складывались в слова, а заглавная си напоминала раскрытую пасть голодного зверя.

Милорд соизволил меня уведомить, что через два дня состоится званный вечер, на который я приглашена в качестве его спутницы. Так же заботливый гад заказал мне платье, которое я должна примерить у миссис Ирвинг в ее модной лавке, располагающейся на Зеленой улице. Бендер назначался моим сопровождающим в этом походе.

— Не было печали… — тяжело вздохнула я. Обаятельный негодяй не написал к кому именно мы отправимся на приём. Естественно, я буду всего лишь интересным дополнением к блистательному лорду Блэкхарду, чем-то вроде дрессированной обезьянки. Не знаю, мне почему-то казалось, что в подобных случаях людей спрашивают, а не ставят их в известность. Он решил пронести меня как знамя, всем демонстрируя в чьих руках ключ к другому миру. Умно. Если чужак будет на приеме, то он обязательно активизируется и начнет действовать, а если поторопится, то и ошибаться.

Гении не замечают мелочей! Вот и Блэкхард не задумался, каково мне будет на званном вечере. В голове тут же всплыла фраза лорда, сказанная им на прощание: «Вы не желаете жить, Аннета». Он не спрашивал, а утверждал. А еще меня безмерно злило его интонация. Маг произносил мое имя так, как может говорить только любовник, растягивая гласные и будто лаская каждую букву голосом. И сколько я себя не одергивала, но все равно мое дыхание сбивалось. Подлец знал, как обращаться к женщине, чтобы она чувствовала себя единственной и желанной.

Быть может это просто чары, воздействующие на разум? Он явно умелый маг.

В любом случае слишком много мыслей о лорде. Лучше выкинуть его из головы и поужинать, а потом зарядить артефакты Энджелстоуна. Работа, как известно, лечит от многих недугов, а праздный ум — колыбель химер.

Только я успела поставить ногу на первую ступеньку, как раздался стук в дверь. Кто сразу бежит открывать? Я точно нет. Лучше подождать — вдруг незваный гость передумает. Тем более из знакомых у меня только два безумных охотника на ведьм. Стук повторился, в этот раз он был настойчивей. Неужели опять бандиты? Да нет, они не столь вежливы. Бендер отошёл чуть в сторону, предлагая мне открыть дверь — сама любезность. Я поморщилась — за то время, пока механоид охранял мою жизнь, он ни разу не воспользовался револьвером. Склоняюсь к мысли, что он не умел из него стрелять. Надо будет спросить у старика, вдруг правда оружие только для запугивания.

— Да? — неуверенно спросила я, через дверь. Кстати новая конструкция порадовала не только толщиной, но и количеством замков: два надёжных засова и один врезной механизм.

— Мисс Верлен, откройте, — женский голос прозвучал глухо.

— Я никого не жду, — честность лучшее оружие.

— Открывайте, Верлен. Нам есть, что обсудить. Вы же сами хотели узнать о жизни в Блэкстоуне.

Я опять почувствовала себя Алисой. Чудной город с его чудными жителями буквально выбивал у меня почву из-под ног. Я не знала открывать мне дверь или нет. Но вспомнились слова из той притчи, где верующий обращался к Богу с молитвой о помощи: «— Я же трижды посылал тебе спасение: лодку, плот и бревно».

Может женщина там за дверью и есть та самая лодка? Только мысль об этом заставила отодвинуть засов и открыть дверь. Иногда судьбу нужно подтолкнуть, чтобы дорога жизни шла дальше. А убийцы… Убийцы войдут и так, и кусок дерева их не остановит.

На пороге стояла Розмари Норфик и недовольно кривила свои тонкие старческие губы. Интересно, как она добралась сюда по темноте? Может и правда гарпия? Невольно опустила взгляд вниз, чтобы вместо ног увидеть лапы хищной птицы.

— Вы одна? — глухо спросила я, старательно всматриваясь в темноту за её спиной.

— Ты видишь здесь еще кого-то, милочка?

— Розмари, — холодно произнесла я. — Катитесь в преисподнюю!

После этих слов я попыталась захлопнуть дверь. Но старая ведьма оказалась на редкость проворной. Чёрный зонт, ловко подставленный в проём, не дал выполнить задуманное.

— Ты же хотела поговорить, — укорила она меня.

— Молодость так непредсказуема. Убирайтесь!

Никто из нас не хотел уступать. Патовую ситуацию, как нестранно, смог разрешить Бендер, заметив:

— Я попрошу вас закрыть дверь, это может быть опасно.

Мы с гарпией перестали прожигать друг друга взглядами. Действительно, сейчас и я, и она стояли на свету, являясь отличной мишенью.

— Вот-вот, милочка, — встрепенулась Розмари и, чуть наклонив голову, по-птичьи посмотрела на меня, ожидая ответа. — Мы рискуем.

— Прошу вас, — я резко распахнула дверь.

— Вот и славно, — кивнула она и королевой вплыла в помещение. Я от души захлопнула за ней дверь, вымещая накопившееся раздражение.

— Чем обязана такой чести, мисс Норфик?

Гарпия не спешила отвечать, разглядывая комнату. Её цепкий взгляд пробежался и по Бендеру, и по новым ставням с дверью, и по ковру, где она оставила грязные следы.