Ольга Грон – Поверить шпиону. Тени и осколки (страница 15)
– Да какая разница? – Я спрятала статью и колко посмотрела на мужчину.
– Я чуть не заставил тебя подписать… О, нет! – Он откинул голову к стене и закрыл глаза, лишь губы зашевелились в безмолвном ругательстве.
– Моего отца двадцать лет назад похитили тени. Поэтому я хочу знать правду!
– Ты влезла не в свое дело.
– А это уже мне самой решать! Я уверена, что папа до сих пор жив. Ты ведь мне поможешь его найти?
Наконец-то у меня появился весомый аргумент для разговора о тенях. И я им пользовалась, намереваясь вытащить из Мэйнарда максимум информации.
– Не могу говорить, кто-то идет, – быстро выдал Мэй.
Он отлип от стены и вмиг развернул меня, склонившись над моим лицом.
«Это просто парочка целуется», – услышала я чей-то смешок, и дверь снова закрылась.
Я поняла, зачем Мэйнард это сделал. Не хватало нам еще попасть в руки охраны, а потом и в кабинет ректора. Конечно, мы бы нашли объяснение, но отвечать на вопросы ему сейчас не хотелось. А мне и подавно.
Поняв, что опасность миновала, я резко дернулась в объятиях Тироуна. Хотя мелькнула мысль, что мне хочется настоящего поцелуя.
Почему-то я была уверена, что он целуется здорово.
– Думаю, нам пора уходить. Все, что мог – я здесь уже выяснил, больше в Академии делать все равно нечего. А нам с тобой нужно серьезно поговорить.
– Не знаю, что ты там выяснил, а я еще собиралась познакомиться с деканом факультета прикладной магии. И вообще, я уже не уверена, что ты сможешь отыскать моего папочку, ведь ты ничего о нем не знаешь.
– Почему же… Возможно, знаю, – уклончиво ответил Тироун. – И кстати, я уже пообщался с деканом. Так что могу рассказать некоторые вещи. Но только не здесь. А поехали-ка обедать! Я жутко голоден!
Я не сводила с Мэйнарда взгляд всю дорогу.
Почему-то вспоминалась конспирация в подсобке. И я представляла себе возможное продолжение неловкой сцены. Причем очень ярко представляла, словно точно знала, как все могло бы произойти. Знала что-то, чего не понимала…
Еще вчера я ненавидела Мэйнарда всей душой, а сейчас меня даже притягивала его таинственность. И секретная служба в особенности.
По дороге мы почти не говорили. К тому же начался дождь, и Мэйнард велел своему помощнику-эльфу пересесть в карету. Личные темы мы вообще не затрагивали.
Дождь перешел в настоящую грозу. Небо разрывали молнии, капли с ветром врывались в карету даже сквозь задрапированные окна, стекали по шторами.
В конце концов, Мэйнард пересел ко мне на диванчик, велев Вилберту закрыть окна. И пока парень дрожал на ветру, выполняя приказ, Мэйнард вдруг обнял меня одной рукой, притянув поближе к себе.
От него пахло свежим грозовым воздухом.
Я уже не дергалась, боясь утратить мимолетное ощущение защиты, словно он один во всем свете мог бы помочь мне обрести себя и найти моего папу.
Хотя вопросов меньше не стало.
Если Мэйнард не брал книгу, куда же она подевалась? И правда ли то, что он слышал что-либо о моем отце? Я уже боялась его об этом спрашивать, опасаясь услышать колкость в ответ, ведь он обещал рассказать все наедине.
Мы остановились в центре города – у ресторации, где я бывала уже не раз.
Тамошние служащие отлично знали, кто я такая. Идти внутрь не стоило ни под каким предлогом. Я даже хотела дать деру, но Мэйнард поймал меня за руку.
– Что с тобой не так?
– Ты не думаешь, что здесь неподходящее место для личного разговора?
– Почему?
– Кормят отвратительно, – ляпнула я, что первое взбрело на ум. А сама присматривала для себя пути к отступлению.
– А у меня такое ощущение, будто бежать опять собралась. Но ты учти, сейчас снова начнется дождь, и ты можешь потерять в луже свои каблуки.
Он набросив мне на плечи свой плащ.
Погода и впрямь обещала новые сюрпризы, на востоке сверкали зарницы.
– А еще я со вчерашнего дня ничего не ел, – сообщил Мэйнард, – моя кухарка уволилась и уехала к прежнему хозяину. Не желаешь ли на ее место?
– Я могу только бутерброды делать – и те с крысиным ядом, – с сарказмом ответила я и посоветовала: – Вилберту поручи, пусть учится готовить.
Но Мэйнард схитрил. За этим разговором я и не заметила, как мы оказались в ресторации. Нас встретил администратор – высокий и очень худой фавн.
Он забрал плащ Мэйнарда, затем посмотрел на меня и приветливо заулыбался. На мое счастье, Мэйнард опередил его возможный вопрос:
– Нужен столик на двоих. Для меня и этой леди.
– Есть свободный, идите за мной, я вас провожу, – поклонился парень.
Поймав подходящий момент, пока Мэйнард отвлекся, я повернулась и приложила палец к губам, взглядом умоляя меня не выдавать.
Фавн понятливо подмигнул мне, затем махнул рукой, напоминающей копытце.
– Прошу сюда, свободные места в этом зале.
Мы оказались в просторном помещении с зашторенными окнами.
– Располагайтесь, меню вам сейчас принесут, – сказал администратор, а потом скрылся из виду. А я откинулась на спинку стула и поправила прическу.
Неожиданно дошло, что моя сумка осталась в карете. Я постаралась не думать об этом обстоятельстве. Надеюсь, у Вилберта не хватит наглости копаться в моих вещах, даже ради своего странного начальника.
– Мне надо сходить…. в уборную… ополоснуть руки, – вспомнила я. – Ты пока выбирай, что есть будем. Скоро вернусь.
Я рванула в коридорчик позади зала, открыла дверь в техническое помещение рядом с кухней, где чесали языками работники ресторации.
– Если хоть кто-нибудь ляпнет что-то обо мне тому мужчине – статья, какое у вас ужасное обслуживание, появится на первой полосе газеты. Всем ясно?!
Подавальщики и администратор выстроились по струнке и дружно закивали:
– Мисс Амарант, мы не собирались ничего говорить вашему спутнику.
– Я в вас и не сомневалась. Но на всякий случай предупредила, – пропела я.
Захватив напоследок из вазочки на столе шоколадную конфету, я еще раз пригрозила всем пальцем, после чего ушла.
Мэйнард ждал за столиком, поглядывая в сторону, куда я удалилась.
Заметив меня, он изобразил на лице блаженную радость. Но явно притворялся. Просто следил, чтобы я и впрямь от него не сбежала.
– Я заказал салат и мясо под грибным соусом, – поведал Тироун, когда я села на свой стул.
– У меня на грибы аллергия, – сообщила я ему невинным тоном.
– Тогда попрошу для тебя без грибов. С тобой все в порядке?
– Все отлично! – Я старалась не смотреть на чувственные губы, которые притягивали магнитом. – Ты хотел рассказать, что узнал в Академии Магии.
– Ты ведь уже знаешь, что пропали выпускники. Верно? – вопросительно посмотрел он на меня.
– Знаю, – придвинула к себе тарелку салата, которую принес симпатичный подавальщик. – Только четвертая девушка среди них как оказалась?
– А ее и не похищали тени, – заявил вдруг Тироун. – Я навестил ее родственников и все выяснил. Ее вот-вот должны были выдать замуж. Но она влюбилась в бедного парня, и накануне свадьбы они вместе бежали из дома. Я опросил соседей и все узнал. Они прячутся в пригороде у тетки жениха.
– Значит, одним похищением меньше? Ты выдал их родственникам?
– Зачем? – пожал плечами Мэйнард. – Пусть разбираются со своими проблемами сами. Зато теперь круг пропавших людей сузился до лиц, которые имеют отношение только к выпуску факультета прикладной магии.
– Поэтому ты и не хотел, чтобы нас там заметили?