реклама
Бургер менюБургер меню

Ольга Елютина – Тайна пропавшей книги или призрак Достоевского. (страница 2)

18

— А я? — подал голос Гриша.

— А вы — инспектор замялся. — Вы тоже оставайтесь. Вдруг что-то унюхаете.

Кот фыркнул, но промолчал.

Когда Угольков ушёл, Лизавета решила ещё раз осмотреть место преступления. Гриша тем временем обнюхивал углы — на случай, если запах приведёт к разгадке.

— Слушай, — вдруг сказала Лизавета. — А что, если записка — это отвлекающий манёвр? Что, если книгу взяли не ради неё самой, а чтобы чтото спрятать?

— Например? — заинтересовался кот.

— Не знаю Может, между страниц было что-то важное?

Гриша задумался.

— Давай проверим другие книги Достоевского. Вдруг там есть подсказки.

Они начали перебирать тома. «Братья Карамазовы» — пусто. «Бесы» — тоже. Но когда Лизавета открыла «Идиота», между страниц чтото блеснуло.

— Смотри! — она вытащила маленький металлический ключ. — Что это может быть?

Гриша прищурился.

— Похож на ключ от подвала. Или от старого сейфа в кабинете директора.

— Значит, нам туда, — решительно сказала Лизавета.

— Осторожнее, — предупредил кот. — Если кто-то так тщательно заметает следы, он может вернуться.

Лизавета кивнула. Она вдруг почувствовала, что это расследование только начинается. И что призрак Достоевского — возможно, не самая большая проблема, с которой им предстоит столкнуться

Глава 2.

Лизавета и Гриша стояли перед старым сейфом в кабинете директора библиотеки. Ключ, найденный в «Идиоте», идеально подошёл к замку.

— Ну что, — Лизавета сглотнула, — открываем?

— Осторожно, — предупредил Гриша. — Вдруг там ловушка. Или ещё хуже — бухгалтерские отчёты.

Лизавета повернула ключ. Сейф щёлкнул и приоткрылся. Внутри лежали несколько старых папок, пожелтевшие фотографии и ещё одна книга Достоевского.

— «Бесы», — прочитала Лизавета. — Но почему именно она?

Гриша обнюхал корешок.

— Пахнет интригой. И немного пылью.

Лизавета открыла книгу. Между страниц снова что-то блеснуло. На этот раз — маленький металлический значок с выгравированной буквой «К».

— Что это может значить? — задумалась Лизавета.

— Клуб? Конспирация? Кот? — предположил Гриша.

В этот момент дверь кабинета распахнулась. На пороге стоял Павел Петрович с ведром и тряпкой.

— О, — он удивлённо поднял брови, — а я думал, тут никого нет. Что ищете?

— Правду, — серьёзно ответила Лизавета. — Павел Петрович, вы точно ничего не знаете о пропаже книги?

Завхоз почесал затылок.

— Ну — он замялся. — Я вчера видел, как кто-то ходил возле полки с классикой. Высокий, в тёмном пальто. Но лица не разглядел.

— Опять пальто? — нахмурилась Лизавета. — Гриша, это подозрительно.

— Ещё бы, — фыркнул кот. — В нашем городе только три человека носят тёмные пальто: директор, инспектор Угольков и тот странный тип из цветочного магазина, который уверяет, что орхидеи понимают Шекспира.

Решив проверить все версии, Лизавета и Гриша отправились опрашивать сотрудников. Первым был охранник Василий Степанович — пожилой мужчина с вечной чашкой чая в руках.

— Василий Степанович, — начала Лизавета, — вы дежурили вчера вечером. Не заметили ничего странного?

Охранник отхлебнул чая.

— Странного? Ну, часов в одиннадцать я услышал шаги в читальном зале. Пошёл проверить — а там никого. Только книга на полу валяется.

— Какая книга? — затаила дыхание Лизавета.

— Да «Преступление и наказание», кажется. Я её на полку поставил и дальше пошёл. А потом уже узнал, что она пропала.

— То есть вы видели книгу после того, как её украли? — уточнил Гриша.

— Получается, что так, — кивнул охранник. — Но я ж не знал, что её украли! Думал, кто-то неаккуратно поставил.

Лизавета записала показания.

— Спасибо, Василий Степанович. Вы нам очень помогли.

— Всегда рад, — улыбнулся охранник. — Только вы это не говорите никому, что я книгу с пола поднимал. Директор ругается, когда сотрудники «вмешиваются в библиотечные процессы».

Следующей была уборщица тётя Маша — энергичная женщина лет шестидесяти с вечным ведром моющих средств.

— Пропавшая книга? — переспросила она. — Да я вчера видела, как Павел Петрович возле той полки крутился. И бормотал что-то про «магические вибрации».

— Он и мне так говорил, — кивнула Лизавета.

— А ещё, — понизила голос тётя Маша, — я слышала, как он с кемто шептался в подвале. Голос был низкий, мужской. Но кто это был — не знаю.

Гриша прищурился.

— Подвал Опять подвал. Лизавета, нам туда надо.

Вернувшись в подвал, Лизавета и Гриша внимательно осмотрели место, где нашли обрывок ткани. Гриша начал обнюхивать стену.

— Тут чтото есть, — пробормотал он. — Слушай!

Лизавета наклонилась. В стене виднелась едва заметная трещина, образующая контур двери.

— Тайный ход! — воскликнула она.

Кот нажал лапой на выступающий камень. Стена скрипнула и медленно отъехала в сторону, открывая узкий проход.

— Ну, — Гриша вздохнул, — кто первый?

— Ты кот, тебе и карты в лапы, — улыбнулась Лизавета.

— Очень смешно, — проворчал Гриша, но всё же шагнул вперёд.

Они оказались в длинном коридоре с каменными стенами. В воздухе пахло сыростью и чернилами?

— Смотри! — Лизавета указала на пол.

На пыльных камнях отчётливо виднелись следы ботинок — те самые, с узором в виде вопросительного знака.

— Наш таинственный незнакомец здесь бывал, — прошептала Лизавета.

— И не раз, — добавил Гриша. — Видишь, следы свежие?

Они пошли по коридору. Через несколько метров он разветвлялся.