18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Олеся Григорьева – Пророчество чужого мира. Книга 4 (страница 4)

18

Франческа слегка улыбнулась, увидев их вместе, но, и немного расстроилась, когда увидела, что сидели они чинно мирно на некотором расстоянии друг от друга. И даже не было всем известной сцены, когда при внезапном появлении кого-то мужчина и женщина отскакивают друг от друга, делая вид, что ничего не происходило до этого. «У каждого свой темп развития отношений», – подумала Франческа, вспомнив, от чего отвлек ее сегодня королевский слуга.

– Ваше Величество, – поклонилась вошедшая, – еще раз приношу вам свои искренние извинения. Со всем почтением к вам я совершенно не хотела кого-то оскорбить…

– Прекращай, Франческа, – махнул рукой монарх, прерывая поток извинений, – не разыгрывай здесь почтение, мы оба знаем, что ты нисколько не сожалеешь.

– Ну, ладно, – пожала плечами гостья, поняв, что Король полностью доверяет Беатрис, и при ней можно свободно разговаривать, поэтому продолжила совсем по-другому. – Если не хотел, чтобы я сюда неслась сломя голову, мог бы не посылать своих слуг везде меня разыскивать.

Беатрис побледнела и замерла, широко открыв глаза от удивления, услышав, как подруга разговаривает с монархом. Девушка медленно перевела взгляд на Его Величество, ожидая, что после такого оскорбления случиться что-то страшное. Говорившая, не заметив этого, продолжила:

– Я подумала, что что-то случилось, – Франческа прошла в комнату и прислонилась к оконному проему. – Твой слуга нашел меня в лесу, сказал, что Король требует моего присутствия, поэтому я немедленно направилась на Совет. Было не до переодеваний. Не моя вина, что так вышло.

– Видишь, – правитель повернулся к Беатрис и улыбнулся, – никакого почтения к Королю.

В отличие от говорившей все это, он увидел, как испугалась его вторая гостья, что сейчас ее подруге придется расплачиваться за свои слова.

– А что такого? – удивилась Франческа. – Со всем почтением заявляю, сегодняшние новости были достаточно важными, но это не стоило того, чтобы так меня пугать. Генерал Орландо вообще считает, что я оскорбила всех присутствующих и ты, скорей всего, отрубишь мне голову.

– Но в Королевстве не рубят голов, – удивился монарх. – Почему генерал так решил?

– Это образно выражаясь, – поправилась собеседница, переиначив слова генерала, но потом, все-таки заметив выражение лица подруги, спросила. – Беатрис, что с тобой?

– Возможно, она шокирована, как ты разговариваешь с нами, – сделал логичное предположение Король.

– Да, то есть, нет, – подала голос Беатрис, отойдя от первого шока. – Она всегда так разговаривает. Только не думала, что Его Величество дозволит так говорить с ним.

– Прости, Беатрис, – он взял ее за руку, что заставило щеки девушки покрыться легким румянцем, – что не предупредили тебя. Мы доверяем Франческе, поэтому при ней можешь не соблюдать этикет. Как видишь, она себя в этом не утруждает.

Франческа стояла у окна и молча смотрела на эту парочку. Именно так она себе представляла их, когда была случайным свидетелем их тайных встреч в саду. Беатрис кивнула, смущенно улыбнувшись венценосному мужчине, что держал ее за руку.

– Посмотри свиток на столе, – Король повернулся к стоящей у окна, не отпуская руки девушки рядом. – Вот из-за этого мы послали за тобой.

Посланник гнома подошла к столу, села в кресло, взяв широкий свиток, и развернула. Наверху большими буквами было написано: «Разыскивается за убийство». Под этими словами было подробное описание женщины с золотистыми волосами и другими подробностями, а ниже, для тех, кто не умел читать, был изображен портрет. Со свитка на нее смотрело ее же собственное лицо. Причем очень похожий портрет, как будто художник рисовал ее сидя напротив. А в конце была надпись: «Это женщина должна быть немедленно доставлена Герцогу Аскольду живьем».

– Хм, довольно реалистично нарисовано, – произнесла описанная в свитке убийца и, уже серьезно, добавила. – Герцог сделал свой ход.

– Да, – кивнул Король. – Это принес лазутчик из Земель Герцога. Здесь этого никто не видел, можешь не волноваться.

– Хорошо. Как ты и говорил, все эти военные сборы только для отвода глаз.

– Не совсем, – уточнил правитель. – Мы не можем игнорировать сбор войск на границах, но с этим будет разбираться генерал Орландо. А наши планы не меняются.

– Хорошо, – еще раз повторила девушка, подняв на него глаза. – Я так и не знаю, что именно должно случиться при затмении, и чем я могу тебе помочь. Но Герцог явно хочет, чтобы меня там не было. О чем свидетельствует этот милый портрет.

– Это не единственный свиток. Так что можешь забрать этот себе, – ответил Король.

– О, в отсутствии фото, вполне сгодится, – улыбнулась собеседница. – Ваше Величество, ты говорил, что есть несколько древних свитков. Я не думаю, что смогу разобраться с вашими древними письменами, но, может быть, Беатрис нам в этом поможет?

– Я? – удивленно спросила Беатрис, которая молча слушала их разговор, понимая, что они обсуждают что-то серьезное, чему она стала невольным свидетелем.

– Да. Ты же рассказывала о своей матери, которая до замужества жила в городе и была очень образованной женщиной. Она же многому тебя научила.

– О, ты запомнила, – удивилась подруга.

– Конечно, – кивнула Франческа, – я помню, что у тебя много талантов. Но, похоже, Его Величество еще о них не знает.

Говорившая довольно улыбнулась, а Король заинтересованно посмотрел на Беатрис.

– Я, да, – засмущалась она под взглядами, направленными на нее. – Матушка учила меня. Хотя, эти знания, вряд ли бы пригодились в деревне.

– А теперь, вполне пригодятся, – заверила ее подруга. – Вы как-нибудь потом это обсудите.

И Франческа опустила взгляд на свиток с надписью «Разыскивается».

– Так, где, ты сказала, тебя нашел наш слуга? – вспомнил Король сумбурный рассказ пришедшей.

– В лесу, – продолжая рассматривать листок, ответила собеседница.

– И что ты там делала? – поинтересовалась уже Беатрис.

– Гуляла.

– Одна?

– Почти, – расспрашиваемая подняла глаза. – Вы решили вдвоем устроить мне допрос?

Беатрис смутилась, потому что ни о чем таком даже не думала. Но Король, конечно, догадался, что девушка просто не хочет рассказывать, что именно и с кем она делала за пределами замка. Поэтому Его Величество сказал:

– Франческа, до нас дошли слухи, что ты хорошая наездница.

«Ага, дошли слухи. Похоже, твои слуги следят вообще за всеми, иначе как они нашли меня в лесу», – подумала собеседница.

– Я брала уроки верховой езды в юности, – кивнула она, – и благодарна Его Величеству за дозволение брать лошадей с его конюшни.

– Через пару дней состоится Охота, ты могла бы к нам присоединиться.

– Что-то такое я вроде слышала, – Франческа пыталась вспомнить, где слышала об этом.

– Ческа, как ты могла не слышать, – удивилась Беатрис. – Придворные дамы об этом говорят, не переставая, вот уже несколько дней.

– Я вообще их не слушаю, – призналась собеседница. – Они слишком много говорят.

– Тем не менее, – продолжил Король, – весь Двор будет принимать в ней участие. Поэтому, мы сами тебе об этом говорим. Но вот одеяние для этой охоты у тебя не подходящее.

Его Величество выразительно посмотрел на сидевшую перед ним. Однажды ему доложили, что Алек, брат Беатрис, просит дозволения взять из конюшни пару лошадей. Затем его слуги стали докладывать ему, что Франческа выезжает с Алеком за стены крепости, одевшись в мужское платье. Пока сегодня Король не увидел это воочию, он не мог понять, почему его слуги так тщательно докладывают ему каждый день об их прогулках. Мужчина давно уже знал, что между этими двумя что-то есть. Но дело было не в этом, оказалось, есть большая разница, кто надел мужское платье – мужчина или женщина.

– Придворные дамы тоже будут принимать в ней участие, – продолжил Король, – и мы распорядились, чтобы госпожа Джессика помогла тебе подобрать подходящий наряд.

Сидевшая рядом Беатрис прилагала неимоверные усилия, чтобы сдержать смех, которым она давилась, видя, как меняется выражение лица подруги во время разговора.

– А чем же эта одежда не подходящая, Ваше Величество? – осторожно спросила Франческа, указывая на себя, после того как её лицо приняло каменное выражение.

– Она мужская, – просто ответил монарх.

Все, что думала об этом собеседница, очень легко читалось на лице. «Да что это за мир, где всем есть дело до моей одежды? – кипятилась она внутри. – Какая вообще разница, во что я одета?»

– Ваше Величество, ты даже хуже моей матушки, так следить за моим гардеробом, – не сдержалась Франческа.

Беатрис прыснула от смеха, уже не пытаясь сдерживаться.

– Ты смейся, конечно, ещё подруга называется, – девушка повернулась к Беатрис. – Может, сделаешь одолжение, и поговоришь со своим парнем?

Лицо Беатрис тут же покрылась красной краской смущения, и его обладательница опустила вниз глаза. Король строго посмотрел на говорившую, но его губы тут же тронула лёгкая улыбка, ему понравилось, как его назвала Франческа.

– Это наше повеление, – отрезал правитель. – Его нужно исполнять.

– Я же не говорю, что не буду. Конечно, я исполню волю Его Величества, – собеседница умудрилась сделать реверанс, сидя в кресле. – Только давай без Джессики, она просто помешана на нарядах.

– Хорошо, – смилостивился Король, – выбери его сама. И напоминаем, в платье дамы используют женское седло.