Олеся Григорьева – Пророчество чужого мира. Книга 4 (страница 3)
– Госпожа Франческа, – донесся еле слышный голос.
Алек остановился и нахмурился, приподнявшись на одной руке. У спутницы все еще кружилась голова, но она повернула голову в сторону голоса.
– Госпожа Франческа, – раздалось уже гораздо ближе.
Мужчина поднялся, мрачно смотря туда, откуда доносился голос. Он протянул девушке руку, помогая подняться. Франческа застегнула пуговицы и увидела, что среди деревьев к ним направляется личный слуга короля.
– Господин Алек, госпожа Франческа, – мужчина поклонился им. – Госпожа, Король требует вашего присутствия. Позвольте вас сопроводить.
– Что-то случилось? – взволнованно спросила она, раз этот человек отыскал ее в лесу, в паре километров от замка.
– Мне было велено только найти вас, – ответил слуга, делая приглашающий жест последовать обратно к лошадям.
– Хорошо, пойдем, – кивнула девушка, направившись следом.
Алек всю дорогу нахмурено смотрел в спину нашедшего их, идя рядом со спутницей. Когда они вышли к лошадям, слуга сразу вскочил в седло, давая понять, чтобы они не задерживались. Пара подошла к своим лошадям. Отвязывая их, спутник посмотрел на взволнованное лицо девушки:
– Ты очень скоро узнаешь, произошло ли что-то, – успокоил он.
Охотник протянул к ней руку и, вытащив из волос сухой опавший лист, отдал его спутнице. Она улыбнулась, немного расслабившись. Оба быстро вскочили в седла и поскакали за королевским слугой. Соскочив с лошади у конюшни, Алек забрал поводья Луны:
– Я позабочусь о ней, иди, – кивнул он на дверь в замок.
Когда посланник гнома Болденвика зашла в зал, где обычно проходил Совет, все разговоры стихли. Вынести такое зрелище не все были в силах. Возможно, в каком-то уголке этого мира, увидев женщину в мужском платье кто-либо и не обратил бы на это особое внимание, но вошедшая стояла в достаточно узких штанах, только подчеркивающих ее стройные длинные ноги, мужской свободной рубахе и с широкими кожаными наручами на обеих руках.
– Прошу прощения, Ваше Величество, – поклонилась приглашенная, – меня не было в замке, но я прискакала сразу, как только меня нашли.
Правитель, как и все присутствующие, молча смотрел на Франческу. В отличие от остальных, монарх лучше умел держать лицо, но, все равно, поднял на нее удивленный взгляд.
«Возможно, небо рухнет на землю, если эта женщина перестанет шокировать всех с такой завидной регулярностью», – устало подумал Король, молча указывая рукой на место рядом с собой. Каждый раз, когда происходило что-то подобное, он долго не мог решить, злиться ли ему на это вопиющее нарушения этикета или закрыть глаза, потому что за долгие годы при Дворе появилось какое-то разнообразие.
Посланник гнома всегда стояла чуть в стороне за его троном, не привлекая к себе особого внимания. Все присутствующие уже привыкли к ее постоянному нахождению на Совете, но сегодня, ее тонкая фигура то и дело привлекала к себе взгляды. Король махнул рукой, чтобы его слуги принесли ей стул и пододвинули к большому столу. Хоть это и было не по правилам, чтобы женщина, кроме королевы, сидела за столом на высшем Совете, но это было лучшее решение, чтобы скрыть самые неоднозначные части ее сегодняшнего костюма.
– Продолжим, – Его Величество переключил внимание собравшихся на себя. – Теперь уже совершенно ясно, что Герцог планирует наступление. Близ Роквуда размещен военный лагерь, а также в ближайшее время ожидается прибытие его самого. Его личный стяг уже установлен. Это вопрос нескольких дней, когда он появится.
– Ваше Величество, эти данные точны? – снова переспросил тот же генерал, что и в прошлый раз.
Король вместо ответа посмотрел на генерала Орландо, сидевшего рядом с ним, давая ему право ответить.
– Да, эти данные точны, – подтвердил мужчина, сурово сдвинув брови. – Мои лазутчики говорят то же самое. Никто не знает, где именно сейчас этот Колдун, но то, что его стяг развернут, подтверждает самые худшие опасения.
Сразу заговорили несколько генералов, выдвигая свои доводы и делая предположения о дальнейших передвижениях противника. Поднялся гвалт, но Король даже не собирался в это вмешиваться. Он посмотрел на генерала Орландо и, кивнув, поблагодарил его за поддержку. Когда первая волна возгласов немного стихла, генерал снова взял слово:
– Преодоление перевала займет несколько дней. Чем больше людей, тем дольше они там застрянут, – продолжил мужчина. – Я могу отправить доверенных людей, чтобы еще больше осложнить им жизнь и переход. Но все равно нам нужно действовать. И в случае прямого столкновения, навязать бой на наших условиях.
Генерал Орландо был всеми уважаем, несмотря на то что за столом присутствовали те, кто был его старше. Его не считали выскочкой, наоборот, свою славу он выковал себе своим собственным мечом, поэтому его слово имело вес среди собравшихся.
Но любое сражение требовало четко спланированной тактики. Поэтому обсуждение возможных шагов продолжилось дальше. В спорах за столом генералы провели не менее часа. Король внимательно прислушивался к обсуждению, давая генералу Орландо руководить ходом разговора. Монарх вздохнул с облегчением, когда стало понятно, что генерал не только поддерживает Короля, но и умело манипулирует разговором, приводя его к решениям, удобным для Его Величества.
Когда обсуждения поутихли, и настало время хорошенько обдумать и написать четкий исполнимый план противостояния противнику, Король произнес:
– Мы слышали все ваши предложения и возражения. Через день мы ждем от генерала Орландо доклад, как вы будете вести военные действия и разбираться с передвижением Герцога. На сегодня Совет окончен.
Когда Совет закончился, и Его Величество покинул комнату, остальные генералы и советники стали быстро собираться и выходить из дверей, намерено огибая взглядом один единственный стул. Зато генерал Орландо развлекался все время совещания, наслаждаясь смущением на лицах придворных, которые изо всех сил делали вид, что в комнате не было красивой женщины в мужских облегающих брюках. Генерал не спешил уходить и задержался у дверей, чтобы дождаться Франческу.
– Госпожа Франческа, – улыбнулся он девушке, делая шаг навстречу. – А вы знаете толк в эффектных появлениях.
Посланник гнома молча смотрела на него, ожидая продолжения.
– Какое интересное у вас одеяние, – продолжил развлекаться говоривший. – Раньше таких не видел.
Этот мужчина был боевым генералом, исколесившим мир вдоль и поперек. И в своей жизни наверняка видел много. Конечно же, обычные брюки и рубашка не могли его удивить. Но он не видел ничего подобного на женщинах при Дворе. Эти дамы одевались изыскано, наряды поражали своим великолепием, не давая забыть, кто перед тобой.
Поэтому сейчас, собеседник развлекался от души, не забывая проявлять свой поразительный животный шарм. Но он не учел, что если женщина смогла одеться в мужское платье и выйти в нем из дома, то вряд ли ее могут смутить какие-либо слова по этому поводу.
– Хм, – протянула Франческа, глядя ему прямо в глаза, – генералу стоит посмотреть в зеркало, и он увидит там что-то похожее.
Его улыбка стала еще шире, эта девушка ему определенно нравилась. Каждый раз прибегая к своему обычному сценарию соблазнения, он терпел поражение, получая откровенный и быстрый ответ.
– Я ездила верхом, – продолжила собеседница, – этот наряд более подходит для этого занятия.
– Я слышал вы из дальних мест, – не сдавался генерал. – Если там принято не стеснять себя в выборе нарядов, мне бы очень хотелось их посетить.
– Возможно генерал, возможно. У вас впереди еще много завоеваний, – вполне двусмысленно ответила девушка, улыбнувшись и склонив голову на бок.
Когда говорившая наклонила голову, прядь волос упала с ее плеча. Генерал, внимательно наблюдавший за собеседницей, немного нахмурился, а затем протянул к ней руку и коснулся этой пряди. С любой женщиной этот жест выглядел бы совершенно неподобающим, ни в какой ситуации, но Франческа только удивленно приподняла бровь на такую вольность.
– Госпожа, у вас в волосах… – начал он, поднося руку к глазам. – Трава?
– Оу, – замерла Франческа, вспомнив, почему эта трава там оказалась, и быстро добавила. – Я как раз ездила в лес. Прогуляться.
– Но, это сухая трава, – снова повторил генерал, внимательно рассматривая травинку у себя в пальцах.
– Листья, трава, какая разница, – беззаботно пожала плечами говорившая, принимая самый безразличный вид. – Генерал, а вам не нужно составлять какие-то планы в свете последних донесений? Все становиться очень серьезно. Волнуюсь, все ли вы успеете.
Вроде бы слова, сказанные собеседницей, были максимально вежливыми, но тон был достаточно язвительным. Не успел генерал ей ответить, как к ним направился личный слуга короля.
– Генерал Орландо, госпожа Франческа, – подошедший поклонился генералу и посланнику. – Госпожа, прошу вас следовать за мной.
Не возникло никаких сомнений, куда мог просить пройти королевский слуга.
– Хм, – генерал снова улыбнулся, выпустив травинку из пальцев, – госпожа Франческа, вам не за меня теперь стоит волноваться. Не помню, чтобы Его Величество поощрял нарушение этикета.
И собеседник, еще раз, не скрываясь, оглядел девушку с головы до ног. Кивнул ей и вышел из комнаты.
Слуга проводил Франческу прямо в личный кабинет Короля и открыл перед ней дверь. Когда она зашла внутрь, то увидела, что Его Величество на этот раз был не один. Рядом с ним за небольшим столом у окна сидела Беатрис.