Олеся Григорьева – Пророчество чужого мира. Книга 1 (страница 3)
Девушка взяла чашку и понюхала содержимое. Темная жидкость источала приятный цветочный аромат, и Франческа сощурилась от удовольствия. Она сделала глоток и снова спросила:
– А это не странно, что кто-то упал с неба?
– Всякое бывает, – невозмутимо ответил собеседник. – Может, хочешь отдохнуть?
После этих слов Франческа поняла, что действительно устала, и это был долгий-долгий день. Гостья сделала еще глоток из чашки и прикрыла глаза, настой был необычайно вкусным. Вроде бы за окном был еще день, но до всего этого, она бодрствовала до ночи и как раз намеревалась поехать домой и лечь спать. Сделав еще глоток, Франческа остро почувствовала, что при падении с дерева отбила себе все, что можно было. Сидевшая за столом подперла рукой подбородок и снова прикрыла глаза. Не открывая глаз, гостья аккуратно сложила перед собой руки, положила на них голову и заснула.
Гном из своей чашки не сделал ни глотка.
Франческа вынырнула из глубокого сна, но глаза открывать не хотелось. Было тепло и хорошо. Проснулась она сама, не по будильнику, значит еще не пора вставать. Тут ранняя пташка почувствовала непривычный запах высохшей травы. Проснувшаяся нахмурилась и открыла глаза. Первое, что увидела перед собой, это деревянный пол, сколоченный из старых широких досок. Она спала на полу?
Девушка тут же села и посмотрела на чем лежит. Плотная ткань, укрывавшая ее, сползла с плеч. Толстый тюфяк под ней был плотно набит соломой, именно та и издавала непривычный запах. Подушка тоже оказалась наполнена сухой травой, но там было что-то еще, какие-то засушенные цветы, примешивающие к запаху соломы легкий нежный аромат. Кто-то расстелил для нее эту постель прямо на полу и заботливо накрыл теплой тканью, потому что ничего из всего этого сидевшая на тюфяке не помнила.
Проснувшаяся оглядела пространство вокруг. Перед глазами предстал небольшой деревянный дом, совершенно непохожий на ее квартиру. И тут мгновенно Франческа вспомнила все предшествующее тому, как заснула.
Девушка откинула одеяло и поднялась с матраса. Не увидев никого в комнате, Франческа надела туфли и вышла за дверь. Солнце висело высоко в небе, и судя по всему, она проспала всю ночь и утро. На поляне, где находился этот дом, тоже никого не было.
– Э, Гном, – позвала девушка, понимая всю абсурдность момента.
Но ответа не последовало. Идти ей все равно было некуда, пробираться по лесу и заблудиться в нем, она не собиралась, поэтому просто осталась на поляне рядом с домом, ждать хозяина. На краю поляны у самой кромки лежал широкий ствол поваленного дерева. Похоже оно упало от старости, наверное, во время непогоды. Дальше в лесу виднелся пень с острыми краями, от которого отвалился этот мертвый ствол. На дереве давно уже не было листьев, только сухие толстые ветки. Но и большинство этих веток было срублено, оставляя взору серое высушенное нутро. Франческа села на поваленный ствол, вытянула ноги и прислушалась.
Вокруг было очень тихо, она даже не могла вспомнить, когда в своей жизни не слышала шума мегаполиса. Даже ночью город никогда не спал, ездили машины, службы уборки чистили улицы. А здесь стояла оглушительная тишина. Прислушавшись, можно было уловить тихий шорох листвы, потревоженной ветром, и иногда голоса птиц. Девушка замерла, напряженно вслушиваясь, только чтобы убедить себя, что все ещё находится в реальности.
Вдруг рядом раздался странный необычный для неё звук. Сидевшая повернула голову и увидела большую пеструю птицу, летевшую через поляну. Птица пролетела мимо и скрылась в лесу. Франческа потеряла дар речи, поняв, что в этой тишине возможно услышать даже такое.
– Наконец проснулась, – вместо приветствия раздался голос с другой стороны дома.
За голосом появился его обладатель в забавной шапке с недовольным выражением на морщинистом лице.
– Спишь до обеда, – сварливо резюмировал подошедший. – Хотя, может я с травами перестарался, но это вряд ли.
– Ты что, меня усыпил? – возмущенно спросила девушка.
– Ну да, – Гном говорил с самым серьезным лицом. – Тебе надо было успокоиться.
– Я и была спокойной, – воскликнула Франческа, – ровно до того момента, когда ты сейчас все это сказал. Что вообще здесь происходит?
– Вот об этом я и говорю, – недовольно буркнул собеседник. – Пойдем уже в дом, наверняка есть хочешь.
Гном полностью игнорировал ее вопросы и обвинения. Просто занимался своими делами. С большим увесистым мешком тот зашел в дом. Франческе ничего не оставалось, как пойти следом. Девушка зашла и остановилась у двери, наблюдая за хозяином дома. Гном снял со спины кожаный мешок, развязал тесемки и деловито стал доставать и раскладывать на столе его содержимое.
Сверху лежали какие-то темные тряпки, которые принесший их отложил пока в сторону на скамью. Затем на стол отправилось что-то похожее на кочан капусты, пучок зеленых трав, клубни неизвестного, возможно, съедобного растения. Дальше тот извлек еще какие-то земляные плоды и снова пучок травы бурого цвета. Франческа была готова поставить деньги, что бурая трава, на самом деле, давно уже засохла и почила своей смертью, но вместо того, чтобы упокоить ее в земле, та оказалась у Гнома.
– Ты решил завести какое-то животное? – не удержалась наблюдательница, – Или оно уже есть, но я его пока не видела.
– Причем тут животное? – удивился говоривший. – Разве не это вы едите?
– А мы, это кто? – спросила Франческа, размышляя, что, наверное, гномы и люди едят разную пищу, но тогда почему здесь одни овощи и травы.
– Ну, женщины, – пояснил собеседник. – Вот купил тебе. И это тоже.
Говоривший взял в руки тряпки, отложенные ранее, и положил на стол, поближе к гостье. Франческа не знала оскорбиться ей или порадоваться. С одной стороны, тот проявил заботу и купил для нее еду и еще что-то непонятное. С другой стороны, предположение, что женщины едят только траву и овощи, было немного притянутым и оскорбительным.
– С чего ты вообще так решил? – недоуменно спросила та, кому все это прочили и, указав на бурый пучок чего-то, закончила. – А это вообще похоже умерло, причем своей смертью от старости.
– Я в этом не разбираюсь. Спросил на рынке, дали это, – отмахнулся спрашиваемый. – Сказали, это как раз подойдет прокормить женщину.
Франческа засмеялась, похоже, торговец этими старыми продуктами не знал, куда их деть, а тут так удачно подвернулся Гном со своим вопросом, касательно женщин. В итоге мы имеем вот это.
– А что же тогда едят гномы? – уточнила собеседница, чтобы быть в курсе всех нюансов.
– Мясо, конечно, – ответил он своей любопытной гостье. – Вот, в котелке.
Ладно, с этим разобрались. Франческа действительно хотела есть и подошла к столу, подробнее рассмотреть, что тот принес. Она по очереди взяла в руки все выложенные продукты и понюхала их. Пахли вполне съедобно, и раз их продавали на рынке наверняка и есть их было можно, конечно, кроме бурой травы, к которой девушка даже не притронулась.
Франческа прошла к полке, на которой было равно по одной тарелке разного размера: глубокая для супа, пара плоских, большая и маленькая, и еще один котелок, в котором Гном вчера заваривал травы. Гостья взяла большую тарелку, подошла, сгребла овощи в обе руки и спросила:
– Где их можно помыть? – она направилась к выходу, очевидно, что раковины и тем более водопровода в этом доме не было. – Сделаю из них гарнир.
– Бадья во дворе, прямо у входа, – принесший все это, конечно, не понял, что та собирается делать с этой едой, – но я там умываюсь.
– А теперь там умоются твои покупки, – безапелляционно сказала гостья и вышла.
Франческа промыла кочаны и клубни и сложила их в чистую посуду. Когда она вернулась, в очаге уже горел огонь и от котелка с мясом исходил приятный аромат. Девушка молча поставила тарелку с овощами на стол, взяла с полки нож и стала чистить и резать клубни. Когда все было готово, новый повар встала, взяла с собой второй котелок, набрала воды, а затем забросила в него все овощи. Подвесив его на втором крюке в очаге, села на скамью, ждать, когда все потушится.
Все это время Гном молча наблюдал за ней. Только когда та засыпала все во второй котелок и стала пристраивать его рядом с первым, хозяин неодобрительно покряхтел, но все же сдержался, удовлетворяя свое любопытство.
– Овощам нужно время, чтобы потушиться, и потом можно будет съесть их с мясом, – пояснила повар, внимательно наблюдавшему за ней Гному. – Думаю, к этому времени приготовится и твое мясо.
– И зачем было брать мой котелок для трав? – все-таки не выдержал он. – Где мне теперь их заваривать?
– А ты думал, я буду клубни сырыми грызть как коза?
– А разве нет? – искренне удивился собеседник. – Продавец не говорил, что с ними нужно что-то делать.
– Слушай, Гном, а ты вообще других людей встречал? Те, кто это тебе продал, они гномы?
– С чего бы гномам торговать в долине, мы не любим спускаться с гор.
– Тогда почему ты живешь здесь в лесу? – удивилась спрашивающая.
– На это есть свои причины, – и собеседник замолчал, не намереваясь их озвучивать.
Франческа подождала немного, но, не услышав продолжения, спросила, указывая на ворох темных тряпок рядом с собой:
– Это тоже мне?
– Да, купил тебе одежду, – принесший это кивнул. – Не надо быть человеком, чтобы понять, что твой наряд не подходит для женщины.