18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Олеся Голубева – Графит и пепел (страница 6)

18

Я замерла у холодильника, так и не открыв дверцу.

— Блэк-Рок? Это же там, где...

— Да, — резко перебил он, захлопывая папку. — Рядом с поместьем Вэнсов. Но дело не в них. Наверное, просто медведь-шатун или дикая собака. Мы с ребятами прочесали опушку, но дождь смыл все следы.

Отец тяжело поднялся из-за стола, подошел к раковине и вылил содержимое кружки.

— Я просто хочу, чтобы ты была осторожна, — сказал он, не поворачиваясь ко мне. — Сент-Джулиан кажется тихой провинцией, но местный лес — это не городской парк. Не смей ходить туда одна. И держись подальше от этого хребта. Договорились?

— Конечно, пап. Я и не собиралась, — тихо ответила я, хотя внутри всё сжалось от странного предчувствия. Медведь. Дикая собака. И Сайлас, пахнущий лесом и дождем, с его шрамами на костяшках.

Ночь я провела в беспокойной полудреме. Мне снился густой туман, сквозь который на меня смотрели два стальных, немигающих глаза, а где-то на периферии сознания раздавался низкий, вибрирующий рык.

Утром следующего дня я приняла решение. Я не собиралась сидеть сложа руки и позволять им обращаться со мной как со стеклянной куклой, которой нельзя ничего знать. Если они все так отчаянно хотят сохранить свои тайны, значит, мне придется найти ответы самой.

Во время большого перерыва я проигнорировала столовую и направилась прямиком в школьную библиотеку. На этот раз меня интересовал не раздел классической литературы, а пыльный закуток с компьютерами, предназначенными для работы с архивами.

Я села за самый дальний монитор, стараясь быть максимально незаметной, и открыла поисковую систему. Мои пальцы замерли над клавиатурой. С чего начать?

Я вбила: «Артур Вэнс хирург».

Система выдала несколько десятков ссылок, но большинство из них были старыми. Медицинские журналы, упоминания о сложных кардиохирургических операциях, проведенных в Сиэтле и Бостоне. Никаких скандалов, никаких увольнений. Человек с безупречной репутацией просто исчез с радаров около десяти лет назад. Никаких упоминаний о приемных детях. Ни слова о Деклане, Вивьен, Мэйв или Сайласе. Словно до переезда в Сент-Джулиан они вообще не существовали.

Я сменила тактику. Стерла предыдущий запрос и набрала: «Поместье Блэк-Рок Сент-Джулиан история».

На этот раз результатов было меньше. Нашлась оцифрованная копия местной газеты «Вестник Сент-Джулиана» за 1999 год. Заголовок гласил: «Пожар на мысе Блэк-Рок уносит жизни владельцев. Наследников не найдено».

Я вчиталась в мелкий шрифт. Статья рассказывала о том, что старинный особняк на утесе частично выгорел, а семья, владевшая им на протяжении нескольких поколений, бесследно исчезла той же ночью. Тел так и не нашли. С тех пор дом стоял заброшенным, обрастая городскими легендами, пока полгода назад его внезапно не выкупил Артур Вэнс через анонимный трастовый фонд.

Почему блестящий хирург с баснословным состоянием перевез пятерых подростков в мрачный, сгоревший дом на краю континента?

Я так увлеклась чтением, подавшись вперед и почти уткнувшись носом в монитор, что совершенно не заметила, как изменился воздух в крошечном закутке.

Экран компьютера внезапно погас, погрузив мое лицо во тьму.

Я вздрогнула и резко обернулась.

Сайлас стоял прямо за моим стулом. Его рука всё еще покоилась на кнопке питания системного блока. В полумраке библиотечного архива он казался сотканным из теней. На нем снова было черное шерстяное пальто, расстегнутое на груди, а темные волосы слегка растрепались, словно он только что бежал.

— Я думал, мы прояснили этот вопрос вчера, Элисон, — его голос был тихим, ровным, но в нем отчетливо слышалась угроза. Это был звук, с которым лед трескается под ногами.

Я вскочила со стула. Мое сердце забилось с такой силой, что я испугалась, не слышит ли он его. Мы оказались в ловушке между узким компьютерным столом и высоким стеллажом с пыльными энциклопедиями.

— Что ты делаешь? — возмутилась я, стараясь звучать уверенно, хотя мой голос предательски дрогнул. — Это общественный компьютер. Я делала проект по истории.

Сайлас сделал шаг вперед, вторгаясь в мое личное пространство. Он был так близко, что я могла разглядеть каждую крапинку в его грозовых глазах.

— Ты отвратительно лжешь, — процедил он сквозь зубы. Его взгляд скользнул по потухшему монитору и вернулся к моему лицу. — Я знаю, что ты искала. Мэйв сказала мне о вашей встрече. Ты играешь с огнем, даже не понимая, как легко можешь сгореть.

— Тогда объясни мне! — выпалила я, не выдержав. Страх отступил на второй план, уступив место жгучему, почти истеричному раздражению. — Перестаньте говорить со мной загадками! Почему вы все ведете себя так, будто скрываете труп в подвале? Если вам есть что скрывать, то, может, не стоило переезжать в крошечный город, где все друг друга знают?

Сайлас вдруг подался вперед. Его руки по обе стороны от меня с силой оперлись о край стола, запирая меня в ловушку. Я рефлекторно вжалась спиной в холодный пластик монитора.

— Ты хочешь правды? — прошептал он, и в его голосе прозвучала такая первобытная, нечеловеческая тоска, что у меня перехватило дыхание. — Правда в том, Элисон, что ты не вынесешь правды. Если ты узнаешь, что мы такое... если ты узнаешь, что я такое... ты побежишь так далеко, что даже твой отец не сможет тебя найти.

Его лицо было в нескольких дюймах от моего. Я чувствовала тепло его кожи, хотя от него самого веяло холодом осеннего леса. Мой взгляд невольно упал на его губы, и я с ужасом осознала, что, несмотря на страх, я не хочу, чтобы он отодвигался.

Он заметил это. Его глаза на мгновение расширились, зрачки дрогнули, почти полностью поглотив радужку. Сайлас резко, со свистом втянул воздух сквозь стиснутые зубы и с силой оттолкнулся от стола, словно обжегшись.

— Прекрати искать нас в архивах, Элисон, — бросил он, отступая на шаг и пряча руки в карманы пальто. — Это мое последнее предупреждение. Следующий, кто придет к тебе, буду не я. И они не будут такими... вежливыми.

Он развернулся и бесшумно растворился между стеллажами, оставив меня одну в темноте, с бешено колотящимся сердцем и абсолютной уверенностью в том, что я только что пересекла черту, из-за которой нет возврата.

Часть 5

После уроков я почти бегом направилась к парковке. Слова Сайласа жгли меня изнутри, пульсируя в висках в такт шагам. «Я знаю, что ты искала». Они следили за мной. Мэйв, Деклан, Сайлас — все они точно знали, что я делаю и с кем говорю. Это должно было напугать меня до смерти. Я должна была прыгнуть в свой «Вольво», запереть двери на все замки и поехать домой, к отцу и безопасности.

Но подростковое упрямство — страшная вещь, особенно когда оно подогрето уязвленной гордостью.

Выехав за школьные ворота, я включила поворотник, но вместо того, чтобы направиться в сторону центра города и своего дома, я свернула на шоссе 9. Туда, где, согласно старой карте из библиотеки, начинался подъем к хребту Блэк-Рок.

«Не смей ходить туда одна. И держись подальше от этого хребта», — голос отца прозвучал в голове так четко, будто он сидел на соседнем сиденье.

— Я только посмотрю издалека, — пробормотала я вслух, крепче сжимая руль. — Я даже не выйду из машины.

Дорога петляла, забирая всё выше в гору. Асфальт здесь был старым, разбитым корнями гигантских елей, которые подступали к самой обочине. Чем выше я поднималась, тем гуще становился туман. Он клочьями цеплялся за ветки деревьев, превращая лес по обеим сторонам дороги в сплошную, непроницаемую серую стену. Радио тихо зашипело, потеряв сигнал, и я выключила его, оставив лишь монотонный скрип дворников.

Спустя минут пятнадцать напряженной езды лес внезапно расступился. Я выехала на небольшую каменистую площадку — старую смотровую точку, отгороженную от обрыва ржавым металлическим тросом.

Я заглушила мотор и замерла, вглядываясь вдаль.

Отсюда открывался вид на океан, сливающийся с тяжелым небом, и на сам мыс. Там, на самом краю скалистого выступа, возвышалось поместье Блэк-Рок. Оно не выглядело сгоревшим или заброшенным. Это был огромный, мрачный особняк в викторианском стиле, сложенный из темного камня, с узкими стрельчатыми окнами и остроконечными крышами. Он казался крепостью, неприступной и зловещей, идеально вписывающейся в этот суровый пейзаж.

Я опустила стекло, чтобы лучше рассмотреть дом. В лицо тут же ударил ледяной ветер, принесший с собой запах соли, хвои и мокрой земли.

И вдруг, сквозь шум ветра, я услышала звук.

Хруст ветки. Очень громкий, сухой треск, раздавшийся совсем близко — со стороны леса, который стеной стоял буквально в десяти ярдах от моего капота.

Я медленно повернула голову.

Среди густых зарослей папоротника и переплетенных корней елей виднелась тень. Она была слишком большой, чтобы принадлежать человеку, и слишком массивной для оленя. Сердце ухнуло куда-то в желудок. Силуэт сливался с темнотой леса, но я могла поклясться, что видела, как он сдвинулся, и в полумраке блеснули два желтоватых глаза.

«Огромное животное...» Моя рука инстинктивно метнулась к ключу зажигания, но прежде чем я успела его повернуть, со стороны пассажирского окна раздался резкий, пугающе громкий стук.

Я вскрикнула и отшатнулась так сильно, что ударилась плечом о дверцу.

За стеклом стоял Сайлас.

Я не видела и не слышала, как подъехала его машина. Да и вообще ни одной машины поблизости не было. Как он здесь оказался?