Олег Тарасов
«Ты избран был для славных ратных дел…»
Исторические поэмы
© Тарасов О. М., текст, иллюстрации, 2026
© «Геликон Плюс», макет, 2026
Иллюстрации автора
Светлой памяти моих дорогих родителей —
Людмилы Ярославовны и Михаила Павловича
Полифем
Историческая поэма на основе древнегреческих мифов. Согласно легенде, на рубеже XIII–XII веков до нашей эры началась война между греками и троянцами из-за похищения ими жены спартанского царя Менелая – прекрасной Елены. Девять лет греки осаждали Трою (Илион) и только на десятый воспользовались хитростью – соорудили гигантского деревянного коня и спрятали в нём самых отважных воинов. Троянцы восприняли это сооружение как примирительный дар и ввезли коня в город, разобрав часть крепостной стены. В результате подобного безрассудства, падение Трои было предрешено.
Победоносно и жестоко завершив войну, греческие цари возвращались домой. Один из них, – Одиссей, – по пути на родную Итаку попал на остров (предположительно Сицилию), где в пещере жил страшный одноглазый великан Полифем, сын бога моря, пасший свой скот и питавшийся человеческим мясом. Греки смогли наказать Полифема, лишив его возможности приносить людям несчастья.
У чёрных скал гремит прибой,
То набегут, то вновь отступят
Морские волны, чередой
Штурмуя скользкие уступы.
Волчицей раненой взревев,
Когда она, припав на лапы,
В последней злобе хищный зев
Бессильно скалит с воем, с храпом;
Так разъярившийся прибой
То прогремит, то стонет зверем,
Но неприступных скал грядой
Стоит крутой гористый берег.
Забыв в минуты торжества
Свой страх перед Бореем быстрым,
Вдали морские божества
Резвятся в пене серебристой.
И, выйдя из пучины волн,
Поднявшись ввысь под небесами,
Владыка моря Посейдон
Трезубцем грозно потрясает.
И взмахом старческой руки
Сраженьем дивным управляя,
Он в бой всё новые полки
К мятежным скалам посылает.
Но в битве с каменной грядой,
Всю злость сорвав на чёрных скалах,
Они безропотной гурьбой
В морской пролив бегут устало…
Из мглы, простёртый в трёх морях,
Гористый остров вырастает.
Там вдоль расщелин чёрный мрак
Крадётся вверх, как волчья стая.
Низинами клубится пар,
С холмов в цветущую долину
Сбегают остролистый лавр,
Дубы и дикие маслины.
Там в тростниковых берегах
С горы летит поток бурливый,
Там на стрекочущих лугах
Пасётся стадо коз пугливых.
У вод, где диких роз дурман
И опьяняющий, и нежный,
Быки, не знавшие ярма,
В тени блаженствуют прибрежной.
И очевидно, что, в пути
Исколесив всю Землю даром,
Прекрасней места не найти
От Дарданелл до Гибралтара.
И если вдруг попасть в страну,
Где время льётся звонкой песней, —
Порыв восторга в тишину
Прорвался бы из вольных персей.
Кругом, куда ни бросишь взгляд,
Природа девственно дышала,
Здесь золотистый виноград
Лишь только туча орошала,