Олег Страздиньш – Аргентинский Испанский для Родов (страница 9)
– ¡Por supuesto! ¿Quiere hacerlos presencial o en línea? (Пор супуэ́сто! Кье́ре асе́рлос пресенсья́ль о эн ли́неа?)
2. Доула – La doula (ла до́ула)
Русский:
– Что делает доула?
– Она помогает вам эмоционально и физически во время беременности и родов.
Риоплатский:
– ¿Qué hace una doula? (Ке а́се у́на до́ула?)
– Te acompaña emocional y físicamente durante el embarazo y el parto.
(Те акомпанья́ эмоцьона́ль и фи́сикаменте дуранте эль эмбара́со и эль па́рто.)
3. Техники дыхания – Técnicas de respiración (те́кникас де респирасьо́н)
Русский:
– Как дыхательные техники помогают во время родов? – Они уменьшают боль и помогают расслабиться.
– Они уменьшают боль и помогают расслабиться.
Риоплатский:
– ¿Cómo ayudan las técnicas de respiración durante el parto? (Ко́мо айу́дан лас те́кникас де респирасьо́н дуранте эль па́рто?)
– Reducen el dolor y te ayudan a relajarte. (Реду́сен эль доло́р и те айу́дан а реляха́рте.)
4. Уход за новорожденным – Cuidado del recién nacido (куида́до дель ресье́н насидо́):
Русский:
– На курсах учат, как купать ребенка?
– Да, вам покажут, как безопасно это делать.
Риоплатский:
– ¿En los cursos enseñan cómo bañar al bebé? (Эн лос ку́рсос энсе́ньян ко́мо банья́р аль бебе́?)
– Sí, te muestran cómo hacerlo de manera segura. (Си, те муэ́стран ко́мо асе́рло де мане́ра сего́ра.)
5. Йога для беременных – Yoga prenatal (йо́га прената́ль)
Русский:
– Йога безопасна во время беременности?
– Да, если это специальные занятия для беременных.
Риоплатский:
– ¿Es seguro hacer yoga durante el embarazo? (Эс сего́ро асе́р йо́га дуранте эль эмбара́со?)
– Sí, si son clases especiales para embarazadas. (Си, си сон кла́сес эспеся́лес па́ра эмбараса́дас.)
6. Грудное вскармливание – Lactancia materna (лякта́нсья мате́рна)
Русский:
– На курсах объясняют, как правильно кормить грудью? – Да, вы узнаете, как прикладывать ребенка и избегать проблем.
Риоплатский:
– ¿Enseñan cómo amamantar correctamente? (Энсе́ньян ко́мо амаманта́р корректаме́нте?) – Sí, aprenderás cómo colocar al bebé y evitar dificultades. (Си, апрендера́с ко́мо колока́р аль бебе́ и эвита́р дификульта́дес.)
7. Роды и партнер – Parto acompañado (па́рто акомпанья́до)
Русский:
– Могу ли я взять мужа на курсы?
– Конечно, его поддержка очень важна.
Риоплатский:
– ¿Puedo llevar a mi esposo a los cursos? (Пуэ́до льева́р а ми эспо́со а лос ку́рсос?)
– Por supuesto, su apoyo es muy importante. (Пор супуэ́сто, су апо́йо эс муй импортан́те.)
8. План родов – Plan de parto (план де па́рто)
Русский:
– Что такое план родов?
– Это документ, где вы указываете свои пожелания на родах.
Риоплатский:
– ¿Qué es un plan de parto? (Ке́ эс ун план де па́рто?)
– Es un documento donde indicas tus preferencias durante el parto. (Эс ун докуме́нто до́нде инди́кас тус преференсья́с дуранте эль па́рто.)
9. Техники массажа – Técnicas de masaje (те́кникас де маса́хе)
Русский:
– Какой массаж можно делать беременным? – Рекомендуются легкие расслабляющие техники.
Риоплатский:
– ¿Qué tipo de masaje es adecuado para embarazadas? (Ке ти́по де маса́хе эс адекуа́до па́ра эмбараса́дас?)
– Se recomiendan técnicas ligeras y relajantes. (Се рекомиэ́ндан те́кникас лихе́рас и реляха́нтес.)
10. Список вещей в роддом – Lista para la maternidad (ли́ста па́ра ла матернида́д)
Русский:
– Что мне взять с собой в роддом?
– Мы дадим вам полный список на курсе.
Риоплатский:
– ¿Qué debo llevar a la maternidad? (Ке де́бо льева́р а ла матернида́д?)
– Te daremos una lista completa en el curso. (Те даре́мос у́на ли́ста компле́та эн эль ку́рсо.)
11. Ранняя стимуляция – Estimulación temprana (эстимулясьо́н темпра́на)
Русский:
– Что такое ранняя стимуляция?